طبقة مياه جوفية造句
例句与造句
- ونظرا إلى عدم التيقن من طبيعة ونطاق طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود وقابلية تعرضها للتلوث، تتبع دول طبقة المياه الجوفية نهجا تحوطيا.
鉴于跨界含水层或含水层系统的性质和范围不定且易受污染,含水层国应采取审慎态度。 - ومسألة اعتبار الدولة القائمة بالإدارة دولة طبقة مياه جوفية تقرر حالة بحالة مع مراعاة مصلحة السكان المنتفعين من طبقة المياه الجوفية تلك.
一管理国是否应被视为含水层国,必须按个别情况,考虑到使用这种含水层的人口的利益,予以决定。 - ومن الممكن التحقق مما إذا كانت طبقة مياه جوفية معينة قد حصلت على تغذية مائية خلال فترة الخمسين سنة الأخيرة تقريباً باستخدام أساليب تتبّع الآثار الإشعاعية.
使用放射性示踪剂确定某一特定含水层是否大约在近50年来已接受补给水量,是办得到的。 - (و) يقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية المغذاة " طبقة مياه جوفية تتلقى كمية لا يستهان بها من التغذية المائية المعاصرة؛
(f) " 有补给含水层 " 系指得到同期相当补给水量的含水层; - ويشدد معظم خبراء المياه الجوفية (من العلماء والقائمين بالإدارة) على أهمية الرصد كأمر لا غنى عنه من أجل الإدارة السليمة لأية طبقة مياه جوفية عابرة للحدود.
多数地下水专家(科学家和管理人员)强调:对妥善管理跨界含水层而言,监测是必不可少的。 - ونظرا إلى عدم التيقن من طبيعة ونطاق طبقة مياه جوفية عابرة للحدود أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود وقابلية تعرضها للتلوث، تتبع دول طبقة المياه الجوفية نهجا تحوطيا.
鉴于跨界含水层或含水层系统的性质和范围不定且易受污染,含水层国应采取审慎态度。 - وهو يركز حاليا على التزامات الدول التي توجد فيها طبقة مياه جوفية تجاه الدول الأخرى التي توجد فيها طبقة مياه جوفية ولكنه سيتناول القضايا ذات الصلة بعد ذلك.
目前,工作组正把重点放在含水层国家对其他含水层国家的义务上,但随后会讨论相关问题。 - وهو يركز حاليا على التزامات الدول التي توجد فيها طبقة مياه جوفية تجاه الدول الأخرى التي توجد فيها طبقة مياه جوفية ولكنه سيتناول القضايا ذات الصلة بعد ذلك.
目前,工作组正把重点放在含水层国家对其他含水层国家的义务上,但随后会讨论相关问题。 - فكل طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية تختلف عن غيرها من حيث الجانبين العلمي والاجتماعي، ولا يوجد حلٌّ وحيد للاشتراك الصحيح في المورد.
每个跨界含水层或含水层系统在科学和社会方面都不相同,并且没有一个正确共享资源的解决办法。 - (هـ) يُقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية التي تغذّى " طبقة مياه جوفية تتلقى كمية لا يُستهان بها من التغذية المائية المعاصرة؛
(e) " 有补给含水层 " 是指在当代获取相当补给水量的含水层; - واعتبر بعض الأعضاء الفقرة الفرعية (ب) محاولة مبتكرة ومفيدة لإسباغ معنى على مفهوم الانتفاع المعقول في سياق طبقة مياه جوفية لا تعاد تغذيتها.
一些委员认为(b)项是一个具有创造性的有益的尝试,它试图使无补给含水层的合理利用概念具有意义。 - (و) يُقصد بمصطلح " طبقة مياه جوفية لا يعاد تغذيتها " طبقة مياه جوفية تتلقى كمية لا تذكر من التغذية المائية على نحو معاصر.
(f) " 无补给含水层 " 是指当代所获补给水量可忽略的含水层。 - (و) يُقصد بمصطلح " طبقة مياه جوفية لا يعاد تغذيتها " طبقة مياه جوفية تتلقى كمية لا تذكر من التغذية المائية على نحو معاصر.
(f) " 无补给含水层 " 是指当代所获补给水量可忽略的含水层。 - (1) يشدد معظم خبراء المياه الجوفية (من العلماء والمدراء) على أهمية الرصد كأمر لا غنى عنه من أجل الإدارة السليمة لأية طبقة مياه جوفية عابرة للحدود.
(1) 多数地下水专家(科学家和管理人员)强调:对妥善管理跨界含水层而言,监测是必不可少的。 - ونظراً إلى عدم التيقن من طبيعة ونطاق طبقة مياه جوفية عابرة للحدود أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود وقابلية تعرضها للتلوث، تتبع دول طبقة المياه الجوفية نهجاً تحوطياً.
鉴于跨界含水层或含水层系统的性质和范围并不确定并且易受污染,含水层国应采取审慎态度。