طائش造句
例句与造句
- إصابته بطلق ناري ونافذ طائش المساعد إلياس يوسف قدموس والدته سعدة تولد 1970 حمص
一级准尉,Ilyas Yusuf Qadmus (母亲姓:Sa ' dah),1970年,Homs - وبسبب قدرة هؤلاء الأشخاص المحدودة على التنقل، لم يتمكنوا من الفرار وكانوا ضحايا رصاص طائش أثناء المواجهات بل إنهم تعرّضوا أحياناً للإعدام بإجراءات موجزة أو لأعمال عنف.
由于行动能力有限,这些人常常没有办法逃走,成为了冲突时流弹的受害者,有时他们也是即决处决和暴力的受害者。 - ولذلك السبب، نؤمن بأن قرار المكتب طائش ومخالف لأهداف التنشيط والإصلاح التي ينبغي أن توجه عمل هذه الهيئة بجميع جوانبه.
正是因为这样,我们认为总务委员会的决定是轻率的,违背了振兴和改革的目标,而这些目标应当对本机构工作的所有方面起指导作用。 - يتبدى حاليا في شمال شرقي آسيا وضع خطير يهدد السلم واﻷمن الدوليين من جراء ما بدر عن اليابان من تصرف أرعن طائش إزاء قيام بلدنا بإطﻻق قمر صناعي.
由于日本对于我国发射一枚人造卫星一事所表现的轻率鲁莽态度,东北亚现正在出现一个危及国际和平与安全的严重局势。 - ومن شأن تكديس الأسلحة التقليدية والاستراتيجية على نحو طائش لتعزيز السياسة التي ثبت خطؤها أن يحبط أماني شعب جنوب آسيا، بمن فيهم مواطنو الهند ذاتها الذين يبلغ عددهم بليون نسمة.
肆无忌惮地集结常规和战略武器以巩固事实证明是错误的扩张政策,违背了南亚人民,包括印度本国10亿人民的愿望。 - كانت لدى الفاعل، وقت إقدامه على القتل، النية على القتل أو إلحاق أذى بدني جسيم بالضحية مع علمه أن هذا اﻷذى يسبب على اﻷرجح الوفاة للضحية أو أنه عمل طائش سواء أدى إلى الوفاه أم ﻻ.
在杀人时犯罪者有意杀害或造成严重肢体残伤,也知道这种伤害很有可能使受害人死亡,且对死亡与否毫不在意。 - فسائق المركبة لم يكن يستخدم الدرب المخصص للحافلات بشكل غير مشروع فحسب، بل كان أيضا ينطلق بشكل طائش وبسرعة مفرطة مما عرّض للخطر الشديد راكبي الدراجات الذين كانوا يقودون دراجاتهم بشكل مشروع في الدرب المخصص للحافلات.
司机不仅非法占用公共汽车车道,而且不负责任地以极高速度行使,因而严重危及在公共汽车车道内合法行使的驾驶人员。 - وهو ما أشار إليه الأمين العام بأنه أعمال إرهاب طائش ومُتعمد - تصبح أكثر مدعاة للشجب وتصرف الانتباه تماما عن القضية التي تزعُم أنها تخدمها.
由于这些恐怖攻击行动针对手无寸铁的平民、妇女和儿童 -- -- 秘书长称之为肆意和蓄意的恐怖主义行为 -- -- 它们完全背离了声称为之服务的事业,更应受到谴责。 - وفي ذلك الصدد، يشارك المجتمع الدولي شعب سري لانكا في إدانته الاغتيال وهو عمل إرهابي طائش والتحقيقات التي أجريت حتى الآن تشير إلى أن نمور التاميل هم المسؤولين عن هذا العمل.
全体文明人民和各国都应对暗杀他的行径表示尽可能最强烈的谴责。 在这方面,国际社会和斯里兰卡人民一起谴责这种暗杀活动,这是愚蠢的恐怖主义行径。 - وإني أقول مجددا أنه لا يمكن حل أي مشكلة من مشاكل العالم باللجوء إلى استعمال القوة، وأن أي استعمال للقوة وأي عمل طائش باستعمال القوة في أي مكان سيؤدي إلى تفاقم مشاكل العالم بشكل خطير.
我重申在这个世界上没有任何问题是可以通过武力解决,恐怖主义也不例外。 每一个武力行动,在任何地方爆发的军事行动都会进一步加剧世界的问题。 - ومضت تقول إنه في أعقاب الدمار الذي أحاق بغزة علي يد جيش الدفاع الإسرائيلي ردا على قصف طائش بالصواريخ قامت به عناصر في غزة، تصبح إعادة إعمار غزة وإزالة الذخيرة غير المنفجرة من الأولويات الفورية التي تواجه الأونروا.
以色列国防军在加沙的武装分子不分青红皂白地无端发射火箭弹袭击后进行的还击对加沙造成巨大破坏,其后,近东救济工程处的当务之急是进行重建和清理未爆弹药。 - الشخص الذي يتسبب عن علم أو عن قصد، أو لعدم اكتراث طائش بالصحة أو السلامة البشرية أو البيئة، في حادث تلوث يلحق ضررا بالصحة أو السلامة البشرية، أو عن ضرر خطير بالبيئة، يرتكب جرما وهو عرضة في حال إدانته لدفع غرامة بمبلغ لا يتجاوز 000 000 1 دولار أو لعقوبة السجن مدى الحياة أو الاثنين معا.
(2) 任何人如果明知或故意或鲁莽而无视人类健康、安全或环境,造成污染事故,以致危害人类健康或安全或严重损害环境,即为犯罪,应于定罪后判处100万美元以下的罚款或终身监禁,或两者并课。 - وتنص الفقرة 1 من المادة 86 على أنه " يرتكب جريمةً كل من يقوم، بدون سبب يجيزه القانون، باستعمال أو حمل أو مناولة أو شحن أو نقل، أو تخزين سلاح ناري أو سلاح محظور، أو مقيد الاستعمال، أو جهاز محظور أو أي ذخيرة أو ذخيرة محظورة بشكل طائش أو بدون اتخاذ احتياطات معقولة تراعي سلامة الأشخاص الآخرين. "
第86(1)分节规定, " 无合法理由,敷衍了事或没有合理顾及他人安全,使用、携带、处置、发运、运输或储存火器、违禁武器、受限武器、违禁装置或弹药或违禁弹药者,皆构成犯罪。
更多例句: 上一页