طائرة ركاب造句
例句与造句
- عندما تتحطم طائرة ركاب ضخمة نهرع جميعا إلى تقديم المساعدة؛ ولكننا ننسى أن 000 30 طفل يموتون يوميا بدون داع لأسباب يمكن تجنّبها تتصل بالفقر؛ إن هذه الخسارة تعادل تحطّم 100 طائرة ركاب كبيرة كل يوم.
如果有一架大客机坠毁,大家都会出手援助;但是我们忘了,每天有3万儿童毫无必要的死于因贫困造成的可以预防的疾病。 - عندما تتحطم طائرة ركاب ضخمة نهرع جميعا إلى تقديم المساعدة؛ ولكننا ننسى أن 000 30 طفل يموتون يوميا بدون داع لأسباب يمكن تجنّبها تتصل بالفقر؛ إن هذه الخسارة تعادل تحطّم 100 طائرة ركاب كبيرة كل يوم.
如果有一架大客机坠毁,大家都会出手援助;但是我们忘了,每天有3万儿童毫无必要的死于因贫困造成的可以预防的疾病。 - وينفذ القسم حاليا معظم عمليات النقل الجوي الاستراتيجي للركاب عبر رحلات جوية مستقلة مستأجرة بعقود قصيرة الأجل تشمل جميع أنواع الحركة، مقابل طائرة ركاب إقليمية واحدة يمكن استئجارها بعقد طويل الأجل للقيام بمعظم تحركات الركاب.
目前,调度科使用短期个别包租的用于各种调动的飞机,而不是使用一架或多架长期包租的区域客机进行大部分战略旅客空运工作。 - وأبلغت اللجنة بأن البعثة لديها في الوقت الحاضر طائرة ركاب واحدة فقط ثابتة الجناحين مناسبة لتحركات القوات خارج منطقة البعثة، وأن استخدام تلك الطائرة لهذه الأغراض سيكون على حساب عمليات الدعم الداخلية.
委员会获悉,特派团目前仅有一架固定翼客机可以用来向任务区以外的地区运送部队,而出于此类目的而使用飞机的费用属于内部支助事务费用。 - ففي المواقع الهشة يكفي وضع بضعة أرطال من مادة عالية التفجر لتفجير طائرة ركاب في الجو، بينما تحتوي القنبلة النموذجية لتفجير السيارات على ٠٠٠ ١ رطل من المواد المتفجرة )قرابة ٤٥٤ كيلوغرام(.
如果放在一个比较脆弱的地方,几磅高爆炸药就能炸毁一架飞行中的客机,而一枚典型的汽车炸弹可能装有高达1 000磅(约454公斤)炸药。 - ففي حالة " اﻷفعال الفورية " )كإسقاط طائرة ركاب مدنية، على سبيل المثال(، قد تستمر اﻵثار لزمن طويل وقد تكون هامة في تقريـر مـدى خطـورة الفعل.
就 " 即刻行为 " (例如击落一架民用飞机)而言,其效果可能会延续很长一段时间,而且对于判定有关行为的严重性而言也许很重要。 - يحرم قانون مكافحة اختطاف الطائرات على أي شخص طبيعي أو اعتباري أن يرسل أو يشحن أو ينقل في أية طائرة ركاب تعمل كمرفق عام داخل الفلبين أية متفجرات أو مواد أو معدات قابلة للاشتعال أو تكون أكاله أو سامة.
反劫持法规定,任何人,无论为自然人还是法人,若在菲律宾境内作为公共交通工具的客机上运输、装载或运送任何炸药、易燃、腐蚀性或有毒物质或材料,均属非法行为 - وبغية توفير انتقالات الموظفين، ونقل الشحنات ودعم العمليات العسكرية سينشئ مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أسطولا من تسع طائرات يشمل طائرة ركاب خفيفة ثابتة الجناحين مستأجرة تجاريا و 8 طائرات هليوكوبتر وفرت بموجب ترتيبات طلب التوريد.
为了保证人员流动、货物运输并支助军事行动,联布行动将建立一支由9架飞机组成的机队,其中包括1架商业订约承包的固定翼轻型客机和通过协助通知书安排提供的8架直升机。 - وأشار إلى طلب حكومته تسليم أورلاندو بوش، المنفي الكوبي الذي يتمتع حاليا باللجوء في الولايات المتحدة الأمريكية، وكان مسؤولا سنة 1976 عن تفجير طائرة ركاب مدنية مما أدى إلى وفاة 73 شخصا على متنها.
他回顾委内瑞拉政府要求引渡Orlando Bosch一事,这名古巴的流亡者目前在美利坚合众国享受政治庇护,在1976年这名罪犯轰炸了一架民用飞机,造成机上73人死亡。 - ولما كان من شأن استمرار هذه الأعمال أن يعرِّض السلم والأمن الإقليميين والدوليين وسلامة الطيران المدني للخطر، وأخذا في الاعتبار الهجوم المؤسف الذي شنه سلاح البحرية التابع للولايات المتحدة على طائرة ركاب إيرانية، تذكِّر جمهورية إيران الإسلامية الأمين العام بمسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين.
这种行为的继续,危及到区域和国际和平与安全以及航空安全。 鉴于美国海军有攻击伊朗客机的不光彩记录,伊朗伊斯兰共和国政府提醒秘书长有责任维护国际和平与安全。 - وتلك هي المجموعات نفسها التي تطلب من الرئيس بوش الإفراج عن الإرهابي لويس بوسادا كاريليس العقل المدبر لتفجير طائرة ركاب كوبية، بينما هناك خمسة كوبيين شجعان مكافحين ضد الإرهاب ما زالوا يخضعون لسجن طويل وقاس في الولايات المتحدة منذ عام 1998.
正是这些团伙正在请布什总统释放恐怖分子路易斯·波萨达·卡里莱斯,他是策划古巴客运飞机爆炸案的中枢人物,而其他五名勇敢的古巴反恐战士却从1998年起在美国遭到漫长的残酷监禁。 - وفيما يختص بالمسائل المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، تحيط اللجنة الاستشارية علماً بالمقترحات المتعلقة بسُبُل إنقاص تكاليف تناوب القوات، بما فيها استعمال طائرة ركاب نفاثة تُستأجر لأجل طويل لهذا الغرض في أفريقيا الوسطى والشرقية واستعمال الرحلات الجوية التجارية بدلاً من الرحلات الجوية المستأجرة.
关于军事和警务人员问题,行预咨委会注意到采用各种方式降低部队轮调费用的提议,包括长期包租喷气式飞机用于中非和东非地区部队轮调,以及使用商业飞机而不是包租飞机进行部队轮调。 - ولو كانت صفقة منظومات الدفاع الجوي المحمولة قد أبرمت، لكانت أجزاء المفاوضات التي لم يكن هناك خلاف بشأنها بينت أن الأسلحة كانت ستُسلَّم باستخدام طائرة شحن مستأجرة (من طراز IL-76) أو طائرة ركاب (من طراز IL-18) بتكلفة تُقدَّر بما بين 000 250 و 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
[62] 谈判中的无争议部分显示,如果达成协议,将采用一架包租的货机(IL-76)或客机((IL-18))运送这批军火,估计费用为250 000美元至300 000美元。 - وكان من المقرر أن تتولى تنفيذ هذه العمليات منظمات وجماعات متطرفة مختلفة، من بينها الجماعة التي يقودها اﻹرهابي أورﻻندو بوش، الذي تُعزى إليه المسؤولية الرئيسية عن الجريمة التي وقعت في بربادُس عام ٦٧٩١، حينما تم تفجير طائرة ركاب تجارية كوبية في الجو، مما أسفر عن مقتل ٣٧ شخصاً.
这些行动的计划执行者是各种极端组织和团体,其中包括恐怖主义者Orlando Bosch为首的集团,1976年一架古巴民航班机在巴巴多斯上空爆炸,造成73人死亡的犯罪事件主要就是该集团所为。
更多例句: 上一页