ضاحية造句
例句与造句
- وهو يقر بأن الشر قد انمحى وأن ضاحية سيتي سوليي لم تعد المسرح المفعم بالجريمة واﻹفﻻت من العقاب.
他承认这个问题现在已经根除, Cit Soleil不再是犯罪和不法行为的轴心。 - وهو موجَّه على وجه الخصوص إلى الفتيات الصغيرات والشابات المنقطعات عن الدراسة وغير الملتحقات بالمدارس في المجتمع المحلي لبلبلا، وهي ضاحية قريبة من مدينة جيبوتي.
它特别针对吉布提市近郊巴尔巴拉社区未受过教育的年轻女子和妇女。 - والتقى في الثانية عشرة من عمره برجل دين أنغليكاني هو الأب تريفور هادلستون، في ضاحية صوفياتاون بجوهانسبرغ.
他12岁时在约翰内斯堡的索法亚镇遇见了基督教圣工会的牧师特雷弗·赫德尔斯顿神父。 - وأحرز قدر من التقدم في الاستعدادات لمحاكمة الجناة المتهمين في مذبحة 1994 التي وقعت في ضاحية رابوتو من غوناييف.
为1994年在拉博托的戈纳夫社区大屠杀据控犯罪人的审判筹备工作取得了一些进展。 - وأغلقت السلطات أيضا طريق النفق (الذي يربط ضاحية جيلو بالقدس وبيت لحم) ومنعت حافلات المتظاهرين من السفر جنوبا.
警方还关闭了隧道公路(位于耶路撒冷的Gilo街区和伯利恒之间)并阻止抗议者的大巴向南行驶。 - بيد أن ما يزيد عن 50 شخص لقوا مصرعهم من جراء تلك المصادمات، كما اكتشفت بعد ذلك مقبرة جماعية بالقرب من ضاحية يوبوغون الواقعة شمال أبيدجان.
然而,50多人在冲突中丧生;阿比让北部郊区Yopougon还发现了群葬坑。 - ومنذ اندلاع النزاع، كان إبراهيم دوريتش يعيش في دوبرينيا، وهي ضاحية من ضواحي سراييفو تقع مقابل مطار سراييفو.
自冲突开始以来,Ibrahim Durić一直生活在萨拉热窝郊区多布林亚,萨拉热窝机场的对面。 - شوهد إرهابيو " جيش تحرير كوسوفو " في ضاحية كنيز ميلوس الصغيرة في بريشتينا.
有人在普里什蒂纳Knez Milos小郊区发现 " 科军 " 恐怖主义分子。 - وتوفي صاحب المتجر، أفنار موردخاي، البالغ من العمر 63 عاما، من ضاحية سدي تروموت، لإصابته بجراح بالغة من جراء هذا الهجوم.
店主Avner Mordechai(63岁,Sde Trumot居民)在袭击中遭受重伤而死亡。 - 5-3 وسحب صاحب البلاغ شكواه المتعلقة بقطع الأراضي في ضاحية كونراتيس التي يعتزم استئناف الإجراءات بشأنها أمام المحاكم في الدولة الطرف.
3 提交人撤回了关于Kunratice区土地的申诉,他将就这些土地在缔约国的法院重新提起诉讼。 - أجبر ما يسمى ﺑ " جيش تحرير كوسوفو " خمس أسر صربية على إخﻻء المجموعة السكنية ٢ في ضاحية المجمع السكني ٢، في بريشتينا.
普里什蒂纳2郊区2的5家塞族人被所谓的 " 科军 " 赶走。 - سرق أشخاص من أصل ألباني كميات كبيرة من البضائع من متجر كبير في أولبيانا في ضاحية بريشتينا.
大批阿族人抢劫普里什蒂纳 " Ulpijana " 近郊一间超级市场的货品。 - ذلك أن نسبتهم ثانوية بشكل واضح في الأحياء الساحلية ونادرة في المناطق المركزية وتزيد باتجاه ضاحية المدينة.
在沿海居民区,他们占总人口的比例显然极小,在中部地区也较小,但在离城市周边越近的地区他们所占比例就越大。 - ودفع كذلك بأن اﻷحوال في سجن ضاحية سانت كاترين تصل الى انتهاك لحقوق صاحب البﻻغ بموجب المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠.
律师进一步认为,Catherine地区监狱的条件违反了提交人根据第7条和第10条第1款的权利。 - واعترفا بالتجسس لصالح إسرائيل، بما في ذلك تبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة في ضاحية بيروت الجنوبية.
他们供认替以色列进行间谍活动,包括为以色列查明和标定黎巴嫩敏感阵地以及贝鲁特南郊地点的各项地理坐标。