صورة حقيقية造句
例句与造句
- ومع ذلك فإن هذا الرقم لا يقدم صورة حقيقية عن احتياجات اللاجئين إذا ما جرى قياسها حسب قائمة المؤشرات والمعايير المقدمة إلى المكاتب الميدانية.
如果按照向外地办事处提供的指标和标准清单衡量,即便是这一数字也没有真正反映难民的需求。 - ومن المسلّم به، علاوة على هذا، أنه لا بد من الشروع في إعداد إحصاءات تتضمن توزيع البيانات حسب نوع الجنس من أجل إبراز صورة حقيقية للجرائم المرتكبة ضد المرأة.
此外还应承认,必须开始统计性犯罪的类型,以便能够知道侵害妇女犯罪的真实情形。 - وينبغي له أن ينقل صورة حقيقية عن الدين، وعن ديننا بشكل خاص، بوساطة الحوار، لمجابهة أوجه سوء التفاهم المنتشرة في جميع أرجاء العالم.
它应该通过对话传达一种真正的宗教形象,尤其是我们的宗教形象,以消除全世界普遍存在的误解。 - 41- وفي عام 1995، قضت شروط الإدراج في البورصة لأول مرة بأن تعطي التقارير المالية لجميع الشركات المدرجة في البورصة صورة حقيقية وعادلة عن حسابات الشركة.
1995年,上市的规定首次要求:所有上市公司的财务报告必须真实和公平反映公司的帐户的情况。 - وحسب المنظمة، فإن البيانات المتوفرة لا تعكس صورة حقيقية عن مدى انتشار أعمال العنف التي تستهدف الصحفيين، كأعمال القتل، والاعتداء الجسدي والتهديد.
86 据19条组织称,对于针对新闻工作者的暴力的严重程度,比如杀害、人身攻击和威胁,可能未作认真调查。 - فجميع المسائل التي تتناولها اﻷجزاء الثﻻثة في هذا التقرير يتخللها نمط لﻹخفاء والخداع اتبعه العراق للحيلولة دون تكوين صورة حقيقية لبرنامجه البيولوجي.
纵览本报告三大部分述及的所有问题,可以看出,伊拉克一贯隐瞒、欺骗,不让其生物战争方案的真相大白于天下。 - ثانياً، يجب على المراجعين أن يتصرفوا بشكل مستقل بغية ضمان تقيد القوائم المالية بالمعايير الثابتة وتقديمها صورة حقيقية ونزيهة عن وضع الشركة المالي وعن نتائج عملياتها.
第二,审计员必须独立操作,保证财务报表符合既定准则,并就企业的财务状况和业务成果提供真实而公正的情况。 - وإن محاولاتها لوصف المناضلين بأنهم إرهابيون أصبحت مكشوفة للجميع وليس أمام إسرائيل سوى الاعتراف بإرهابها الذي يقدم صورة حقيقية عن تاريخ إسرائيل وحقيقة كيانها.
把诚实的公民称为恐怖分子是极其虚假的指控。 以色列必须承认它的恐怖主义行为,它在其整个历史上一直在进行这些行为。 - وتقترح بعض نهوج الفريق الاستشاري المخصص الإبلاغ على أساس ضريبي بدلاً من تقديم " صورة حقيقية ومنصفة " .
特设协商小组提出的一些方法建议以税收为根据提出报告,而不是提供 " 真实与公允的观点 " 。 - وجرى في ربيع عام ١٩٩٦ إيفاد بعثات ذات طابع مستمر لإجراء مقابﻻت وتحقيقات في العراق بهدف الحصول على صورة حقيقية ﻷنشطة اﻹخفاء وللتأكد من أنها قد انتهت أو ستنتهي.
1996年春,在伊拉克继续开展约谈和调查工作,其目的是推导出掩盖行动的真实情况并证实它已经或将要结束。 - 11- يقتضي قانون الشركات من جميع الشركات ذات المسؤولية المحدودة أن تعدّ وتحتفظ بدفاتر محاسبية سليمة على النحو اللازم لإعطاء صورة حقيقية وصادقة عن حالة أعمال الشركات وشرح معاملاتها.
《公司法》要求一切有限责任公司必须建立并保存妥善的账簿,以真实、公正地反映公司的业务情况,并说明交易情况。 - 8- ظلت كافة الشركات في المملكة المتحدة خلال سنوات عديدة مطالبة، بموجب قانون الشركات، بإعداد بيانات مالية سنوية تعطي " صورة حقيقية وصادقة " .
多年以来,联合王国公司法要求所有公司每年编制 " 真实和公允 " 反映情况的财务报表。 - 74- والمخاطرة الدولية والحاجة إلى زيادة رأس المال الخارجي قادتا المؤسسات السويسرية بشكل متزايد نحو المعايير الدولية التي يفضي تطبيقها إلى إعطاء صورة حقيقية وعادلة.
国际接触和提高外部资本的需求将促使瑞士的实体越来越朝着国际化的准则靠拢,适用这些准则的结果使人们具有真实和公正的观点。 - وعلى الرغم من أن ندرة البيانات لا تقدم صورة حقيقية عن ضخامة هذه المشاكل، فقد أكد المشاركون أن العديد من البلدان لا يزال لا يعترف قانونا بهوية وحالة الشعوب الأصلية.
这些问题的严重程度因数据稀少而没有真实地展示出来,而且与会者强调,许多国家还没有在法律上承认土着人民的身份和地位。 - 7-4 وأخيرا، تشدد الدولة الطرف على أن الظروف الوقائعية للقضية قد وردت بإيجاز شديد في القرار الذي اتخذته اللجنة بشأن مقبولية البلاغ وهذا الايجاز لا يعطي صورة حقيقية ونزيهة عن نطاق التحقيقات التي أجرتها الشرطة.
4 最后,缔约国强调,委员会在受理决定中,对此案的实际情况仅一笔带过,并没有真实和公平地反映警方调查的程度。