صندوق المناخ الأخضر造句
例句与造句
- وفي هذا الصدد يتعين الوفاء بالالتزامات المالية المقدمة عام 2009 خلال مؤتمر كوبنهاغن المعني بتغير المناخ، والعمل على أن يدخل صندوق المناخ الأخضر طور التشغيل فورا من أجل معالجة العجز في التمويل.
在这方面,必须落实2009年在哥本哈根气候变化会议上做出的财政承诺,绿色气候基金必须立刻投入运行,以便解决资金不足问题。 - (و) يلزم التعجيل بتشغيل صندوق المناخ الأخضر وتخصيص حد أدنى من الموارد لأقل البلدان نموا، وتوفير موارد إضافية تساعد أقل البلدان نموا في التكيف مع تغير المناخ؛
(f) 有必要加快绿色气候基金投入运作的进程,并向最不发达国家分配起码的资源,有必要增加为促使最不发达国家适应气候变化而提供的其他资源; - ونظرا لخطورة مسألة تغير المناخ، جرى حث المجتمع الدولي على تفعيل صندوق المناخ الأخضر ببداية عام 2014 ورفع مستوى التمويل المستهدف ليصل بحلول عام 2020 إلى 100 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
鉴于气候变化的严重性,各方敦促国际社会于2014年初落实绿色气候基金,到2020年将筹资目标逐步提高至每年1 000亿美元。 - ويجب منح الأولوية لتفعيل صندوق المناخ الأخضر وتمويله بشكل كامل في مطلع عام 2014، وينبغي للبلدان المتقدمة أن ترفع مستوى التمويل ليصل إلى 100 بليون دولار سنويا بحلول عام 2020.
必须采取优先行动,在2014年年初前实现绿色气候基金的全面运作和资本化。 发达国家应加大筹资力度,实现到2020年每年1 000亿美元的目标。 - ولا بد أيضا من إحراز تقدم جوهري بشأن وسائل التنفيذ، لا سيما بشأن مجموعة المسائل المتصلة بالتمويل، التي تشمل تصميم صندوق المناخ الأخضر ومهام اللجنة الدائمة، فضلا عن مصادر التمويل وحجم الموارد المالية.
也需要在执行手段方面取得实质性进展,尤其是在一系列财政相关问题方面,这包括绿色气候基金的设计、常设委员会的职能,以及资金来源和财务规模等。 - ولذا فثمة حاجة ملحة لأن يتم التوصل إلى اتفاق ملزم قانونا بحلول عام 2015، وأن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها القاضية بتخصيص مبلغ قدره 100 بليون دولار من أجل صندوق المناخ الأخضر بحلول عام 2020.
因此当务之急是,至迟于2015年达成一项具有法律约束力的协议,发达国家应履行其关于到2020年为绿色气候基金调动1 000亿美元的承诺。 - ووفق أحد المقترحات، بأن يصدر صندوق يسمى " صندوق المناخ الأخضر " سندات قيمتها تريليون دولار، مدعومة برصيد من حقوق السحب الخاصة قدره 100 بليون دولار بنسبة رفع مالي قدرها 10 إلى 1.
一种提议是, " 绿色气候基金 " 发行1万亿美元的债券,由1 000亿美元的特别提款权按10比1的杠杆率予以支持。 - ونؤكد مجددا الحاجة الملحة إلى التعجيل بعملية تفعيل صندوق المناخ الأخضر ورسملته في وقت مبكر، وندعو البلدان المتقدمة النمو إلى الوفاء بهدف تعبئة 100 بليون دولار سنويا بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
我们重申,亟需加快落实绿色气候基金并使其及早资本化,并呼吁发达国家实现在2020年以前每年调资1 000亿美元的目标,以满足发展中国家的需要。 - وعلاوة على ذلك، أوضح أن البلدان التي يُطلب منها المساهمة في صندوق المناخ الأخضر وتمويل أنشطة مكافحة تغير المناخ لا يُطلب منها ذلك على سبيل الصدقة، وإنما لتقديم تعويض فعلي للبلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة المتضررة.
此外他明确表示,目前正在要求那些国家对绿色气候基金和气候融资作出捐助,对他们要求不是作出澄清,而是实实在在的补偿受到影响的发展中国家和小岛屿国家。 - ' 19` وينبغي للشركاء في التنمية اتخاذ إجراءات لتشغيل صندوق المناخ الأخضر بشكل كامل في أقرب وقت ممكن بهدف تعبئة مبلغ 100 بليون دولار سنوياً بحلول عام 2020 وتشجيع وتيسير مشاريع آلية التنمية النظيفة في أقل البلدان نمواً.
十九. 发展伙伴应采取行动,推动绿色气候基金尽快全面运作,目标是到2020年每年筹集1 000亿美元,以及促进和推动最不发达国家的清洁发展机制项目。 - ويجب تشغيل صندوق المناخ الأخضر في ديربان وتحث الجماعة الكاريبية البلدان المتقدمة النمو على بدء إعلان تبرعاتها لكي يمكن بدء أعمال الصندوق ورسملته بصفة أولية لكي يتسنى تشغيله بمصداقية ولكي يتمكن مجلسه من بدء أعماله في أوائل عام 2012.
绿色气候基金必须在德班开始运行,加共体敦促发展中国家开始对基金启动和初始资本化做出承诺,这样基金运行才会可信,其理事会才能在2012年初开展工作。 - وتدعم تايلند صندوق المناخ الأخضر وإنشاء لجنة للتكيف ولجنة تنفيذية للتكنولوجيا للعمل مع البلدان النامية؛ وتسعى أيضاً لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وتدعم إقامة جسور بين البلدان المتقدمة النمو من خلال التعاون ثلاثيّ الأطراف.
泰国赞成设立绿色气候基金、建立适应委员会和技术执行委员会,以与发展中国家合作并寻求加强南南合作,泰国还赞成通过三边合作,在发达国家与发展中国家之间架起一座沟通的桥梁。 - ومن المهم أيضا توفير نقل التكنولوجيا وفقا لاحتياجات البلدان النامية وتشغيل صندوق المناخ الأخضر وتمويل البدء السريع، لكن من واجب الدول في نهاية المطاف تحسين الظروف المعيشية من خلال الاستراتيجيات والإجراءات.
根据发展中国家的需求,提供技术转让及运行 " 绿色气候基金 " 和快速启动资金,这一点也很重要,但是,通过战略和行动提高生活水平最终是各国的责任。 - وتؤكد هذه الترتيبات مجدداً أن مجلس صندوق المناخ الأخضر يتحمل المسؤولية كاملة عن قرارات التمويل وتؤكد أن مؤتمر الأطراف سيضطلع بتقييم المبالغ اللازمة لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ الاتفاقية، كي يسترشد به الصندوق في سياق تعبئة الموارد.
该安排重申,绿色气候基金委员会完全负责供资的决定,并规定由《公约》缔约方会议评估帮助发展中国家执行《公约》所需的资金额度,以便帮助指导绿色气候基金调动资源的行动。 - وذكر أنه يتعين أن تصبح أقل البلدان نموا أكثر قدرة على الصمود أمام الصدمات الداخلية والخارجية، بما في ذلك الآثار غير المتناسبة لتغير المناخ، كما أن من الأمور الحيوية أن يصبح حصولها على التمويل من أجل التكنولوجيات الخضراء أمرا ميسرا من خلال المبادرة بإنشاء صندوق المناخ الأخضر في موعدها.
必须增强最不发达国家的能力,以应对内部冲击和外部冲击,包括气候变化的过度影响。 关键是,应通过及时启动绿色气候基金,促进其获得绿色技术所需的资金。