×

صماء造句

"صماء"的中文

例句与造句

  1. كان لا يجب أن نعطي دوراً هاماً لفتاة صماء عُمرها 22 عام.
    我们本来就不该把这么重要一个任务 交给一个22岁的聋女孩儿
  2. ونأمل ألا تلقى نداءاتنا آذان صماء وألا تأتي المساعدة بعد فوات الأوان.
    我们希望我们的呼吁不会被充耳不闻,希望能够很快获得援助。
  3. (ب) أنبوبية الشكل أو بأشكال إسطوانية صماء (بما في ذلك المطروقات) بقطر خارجي يزيد على 75 ملليمترا.
    (b) 呈管状或实心体(包括锻件),外径超过75毫米。
  4. ومع ذلك، ﻻ يزال المجتمع الدولي يعيرها آذانا صماء ويرفض اﻹعراب علنا عن معارضته لسياسات إيران وإعﻻناتها وأفعالها.
    然而国际社会仍然不注意,并拒绝谴责伊朗的政策、宣言和行动。
  5. أنا لست صماء و الـ جي أي دي هذا ما يفعله سائق ثمل بعد المدرسة
    还有GED(普通教育开发课程) 酒[後后]开[车车]跟学校有啥关系啊
  6. وأدارت حركة طالبان أذانا صماء لجميع النداءات التي وجهتها اﻷمم المتحدة إليها للسماح بمواصلة العملية اﻹنسانية الطارئة.
    塔利班置之不理联合国的一再呼吁,不让人道主义紧急行动继续进行。
  7. ومن ثم فإنه من المهم ألا نعير إذنا صماء إلى الحالة في بعض البلدان على أساس أن هذه البلدان ديمقراطية وعلمانية.
    因此,不应该以它们是民主的,世俗的为借口对某些国家目前的局势视而不见。
  8. وفيما لو سادت كلمات بالمرستون تلك، أصدقائي، لأعطت أيسلندا أذناً صماء لنداء المكافحين من أجل الحرية في دول البلطيق.
    我的朋友们,如果帕默斯顿说的这句话占上风,冰岛本会对波罗的海各国自由战士的呼声充耳不闻。
  9. كما أن خطاب الكراهية والمعلومات المضللة والحملات الإعلامية العدائية لا تزال تستخدم كأدوات صماء ضد المدنيين مثيرة للعنف الإثني ومجبرة للسكان على النـزوح.
    仇恨言论、错误情报和乱对宣传继续被用来作为对付平民的粗率工具,激发族裔暴力并迫使流离失所。
  10. والعولمة بصورتها الحالية تشكل للبلدان النامية شواغل خطيرة يبدو أنها تصطدم بآذان صماء عند من يواصلون دفعنا في طريق من الواضح أنه يؤدي إلى التهلكة.
    对发展中国家来说,今天所存在的全球化使它们感到严重关切,那些继续把我们推向显然是一条毁灭之路的国家对这些关切充耳不闻。
  11. ونقول هذا بصوت عالٍ، ونأمل أن يُستمع إلينا حقا، لأننا نعلم أن شكاوى البلدان الضعيفة تقع على آذان صماء في هذا المحفل حين يتعلق الأمر بمصالح الأقوياء.
    对此我们大声疾呼,我们希望大家真正听到我们的呼声,因为我们知道,当这个论坛涉及最强者利益时,较弱国家的控诉经常被置若罔闻。
  12. فأولاً، قامت المحكمة ليس فقط بإصدار حكم ضد صاحبة البلاغ باستعمال القوالب النمطية والأفكار الوهمية الجنسانية، ولكنها أيضاً عللت ذلك الحكم بتحيز واضح ضدها متجاهلة صفتها كضحية صماء قاصر.
    首先,法院不仅基于性别成见和误解,做出了不利于来文人的裁决,而且对于作为失聪未成年受害者的来文人,表现出了明显的偏见。
  13. 3-16 وتطلب صاحبة البلاغ من اللجنة أن تقرر أنها ضحية للتمييز بوصفها فتاة صماء ضحية لعملية اغتصاب، بسبب إخفاق الدولة الطرف في الوفاء بالالتزامات التي تقع عليها بمقتضى الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان.
    16 来文人要求委员会确认,由于缔约国没有履行《公约》和其他人权文书规定的义务,致使她作为一名遭受强奸的失聪女童受到歧视。
  14. 8-2 وتلاحظ اللجنة المزاعم التي أوردتها صاحبة البلاغ بأن الدولة الطرف لم توفر الحماية لها من التمييز الجنساني، خصوصاً بعدم تقديم تسهيلات لها في المحكمة كامرأة صماء بكماء، على قدم المساواة مع غيرها من الضحايا.
    2 委员会注意到,来文人称缔约国没有保护她免受性别歧视,特别是没有在与其他受害者平等的基础上,为作为一名聋哑妇女的来文人提供诉诸法律的机会。
  15. ورغم أن الدولة وسلطات جمهورية صربسكا قد تمكنت من خفض النفقات تمشيا مع شروط صندوق النقد الدولي دون أن تخفض أجور القضاة، فإن الاتحاد يولي أذنا صماء لعبارات القلق التي صدرت عن مكتبي والمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين.
    尽管国家和塞族共和国当局已在不削减司法人员薪酬的情况下设法按基金组织的要求减少了支出,但联邦迄今对我的办事处和高级司法和检察委员会表示的关切置若罔闻。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "صما"造句
  2. "صم"造句
  3. "صلّى"造句
  4. "صلّ"造句
  5. "صليل"造句
  6. "صمام"造句
  7. "صمام أمان"造句
  8. "صمام إلكتروني"造句
  9. "صمام الأمان"造句
  10. "صمام الامان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.