صلبا造句
例句与造句
- وجدت بعض المناطق أن تركيز هذا الهدف على المعايير الدولية يوفر أساسا صلبا للتعاون.
一些地区认为,此项目标强调的国际标准为合作提供了牢固的基础。 - وأرسى التعاون بين صندوق الأمم المتحدة ومنغوليا على امتداد عقد من الزمن أساسا صلبا للتعاون المستقبلي.
人口基金与蒙古过去十年的合作为今后的合作奠定了坚实的基础。 - وأشار إلى أن الوحدة اعتمدت إطارا استراتيجيا لتوفير رؤية واضحة وأساسا صلبا لتحسين عملياتها.
联检组提出了一项战略框架,提供了对改进其业务的明确看法和稳固基础。 - وأضاف أن خطة العمل أرست أساسا صلبا لمواصلة تعزيز المعاهدة والتصدي للتحديات المقبلة.
行动计划为进一步加强《条约》打下了坚实基础,并强调了前方面临的挑战。 - وقد أظهر المجلس أساسا ديمقراطيا صلبا في أساليب عمله وتحديد جدول أعماله.
理事会在工作中证明了其工作方法和议程的制定是建立在坚实民主基础之上的。 - فهو يتضمن توصيات مدروسة جيدا وابتكارية توفر أساسا صلبا للمناقشة.
其中包含着经过仔细考虑的,有创新性的建议,为讨论和辩论提供了一个坚实的基础。 - وهذه المبادئ، إذا اعتمدت، باستطاعتها أن توفر أساسا صلبا لصك عالمي ملزم قانونا.
这样的原则如果获得通过,就能够为具有法律约束力的全球文书提供合理依据。 - إن الدستور الجديد يحسن إلى حد كبير هياكل الحكم، ويرسي أساسا صلبا للاستقرار السياسي والازدهار الاقتصادي.
新宪法大大改善了治理结构,为政治稳定和经济繁荣奠定了坚实的基础。 - وينبغي أن توفر هذه التوصيات الحجم الحرج اللازم لجهود الإصلاح وأن تشكل أساسا صلبا لمزيد من الإجراءات.
这些建议应该给改革努力提供重要内容,并构成进一步行动的坚实基础。 - يوفر برنامج العمل العالمي للشباب أساسا صلبا لأي بلد لكي يطور على أساسه سياسة وطنية للشباب.
《世界青年行动纲领》为任何国家中提供了制定全国青年政策的很好基础。 - وشدَّدت الحكومـــات علــــى أن جدول أعمال القرن 21 لا يزال يعتبر أساسا صلبا وحيويا للبناء عليه.
各国政府强调指出,《21世纪议程》仍然是进一步工作的坚实和重要基础。 - ويشكل الإعلان الصادر عن المؤتمر خطوة نوعية تقدمية ويوفر أساسا صلبا لمساعينا في المستقبل.
会议的《宣言》在质量上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。 - وتقدم أعمالها أساسا صلبا لدمج مسائل المساواة بين الجنسين في أعمال الهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
委员会的工作为将性别平等问题纳入其他政府间机构的工作奠定了坚实的基础。 - ومضى قائلا إن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو يشكلان أساسا صلبا للعمل متعدد الأطراف.
《联合国气候变化框架公约》及其《京都议定书》是多边行动的坚实基础。 - وتُشكل نتيجة عمليات المشاورات هذه أساسا فكريا وعمليا صلبا لسياسات المكتب التشغيلية والاستراتيجية.
这些协商进程的结果为检察官办公室的战略和业务政策提供了一个牢固的知识和实际基础。