صلاح الدين造句
例句与造句
- وقد تأثرت للغاية جراء إشارة الأمين العام صباح هذا اليوم إلى السيد صلاح الدين أولكمن، أحد أولئك الدبلوماسيين الأتراك.
秘书长今天上午曾经谈到一名土耳其外交官塞拉哈廷·乌尔库门先生,对此我非常感动。 - وأثار قرار محافظة صلاح الدين دعوات متجددة إلى تشكيل أقاليم في محافظات أخرى، بما فيها نينوى والأنبار وديالى.
萨拉赫丁省议会的这项决定重新唤起了尼尼微、安巴尔和迪亚拉等其他省份组建地区的要求。 - ورغم تضارب الأقوال حول حادث اغتياله، ذكر صلاح الدين رباني أنه لا ينبغي أن يثبط ذلك الحادث من همة صانعي السلام.
虽然对此谋杀依然众说纷纭,但萨拉赫丁·拉巴尼表示,这一事件不应使调解人却步。 - وتابع جزء من قوة الدبابات سيره باتجاه شارعي صلاح الدين والزيتون؛ واحتلت القوة المتبقية جحر الديك().
部分坦克部队开往Salah ad-Din 街和Zeytoun;其余部队占领了Juhr ad-Dik村。 - وقد أُصيب بعشر رصاصات في جسده ورقبته أثناء مروره ببوابة صلاح الدين في رفح، بالقرب من الحدود مع مصر، والتي تسيطر عليها القوات الإسرائيلية.
他走过拉法赫的萨拉丁城门,在以色列控制的埃及边境附近,被10颗子弹击中身体和颈部。 - قدم رئيس اللجنة المواضيعية، سعادة السيد صلاح الدين بلعبد (تونس)، عرضا شفويا موجزا لمداولات اللجنة المواضيعية.
专题委员会主席Slaheddine Belaid先生阁下(突尼斯)口头介绍了专题委员会审议情况的总结。 - ويقوم زعماء عشائر آخرون في محافظات صلاح الدين وواسط ونينوى، والكوت حاليا، بإنشاء مجالس إنقاذ مماثلة في مناطقهم.
在萨拉丁省、瓦西特省、尼尼微省以及现在的库特省,更多的部族领导人也在各自地区建立类似的救国理事会。 - ويدأب المجلس الأعلى للسلام، برئاسة صلاح الدين رباني، على تقوية الأنشطة الرامية إلى تهيئة الأحوال السياسية التي تساعد على جعل عملية السلام عملية وطيدة.
高级和平委员会在萨拉赫丁·拉巴尼的主持下,寻求振兴旨在创造有利于持久和平政治条件的活动。 - وأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية قذائف من طائرة عمودية مسلحة على سيارة تسير في شارع صلاح الدين المزدحم بقطاع غزة.
以色列占领军从一架武装直升机向行驶在加沙地带拥挤的Salah El-Din街道上的一辆汽车发射了导弹。 - ثم توجهت المجموعة إلى الشركة العامة لتجارة المواد الإنشائية فرع صلاح الدين التابعة لوزارة التجارة. وفتشت المجموعة مخازن الشركة كافة.
然后又第二次前往贸易部下属的国营建材销售企业Salah Al-Dine子公司所在地,视察了企业的所有仓库。 - صلاح الدين - خلف الثانوية الشرعية - 1991
Halab,Salah-Al-Din,Behi al-Shar ' iyah Secondary School,1991年 - صلاح الدين - شارع الشرعية - بناية الإيمان 1990
Halab,Salah-Al-Din,al-Shar ' iyah Street,al-Yman Bldg.,1990年 - 25- أما صلاح الدين قادر شودري، وهو مواطن بنغلاديشي يعيش في داكا، فهو عضو في اللجنة الدائمة للحزب الوطني البنغلاديشي.
Salhuddin Quader Chowdhury, 孟加拉国国民,居住在达卡,系为孟加拉国民族党执行委员会的一名执委。 - وأصلحت الأونروا 541 1 منزلا ومأوى، كما أصلحت جسر صلاح الدين على الطريق الرئيسي الممتد من شمال قطاع غزة إلى جنوبه.
近东救济工程处共修缮了1 541间房屋和帐篷,而且最重要的是,修复了加沙地带主要南北通道上的Salah ed-Din 桥。 - وانعطفت السيارة باتجاه الغرب خارجة من شارع صلاح الدين لتبلغ أولى منازل المنطقة عندما صوّب الجنود الإسرائيليون المرابطون على سطح أحد المنازل أسلحتهم إليها وأمروها بالتوقف.
救护车在Salah ad-Din街朝西拐,刚拐过来,地面上和屋顶上的以色列士兵用枪指着救护车,命令它停下来。