صك غير ملزم قانونا造句
例句与造句
- وتقدم الورقة أيضا توصيات لوضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات يتسم بالشمول وبقدر أكبر من الفعالية، ولتحسين تنظيم عمل المنتدى المعني بالغابات من الآن وحتى عام 2015.
本文件还就制定一项全面和更有效的关于所有类别森林的不具法律约束力文书提出了建议,并就加强森林论坛目前至2015年的工作安排提出了建议。 - ووضع صك غير ملزم قانونا في مجال التعاون الدولي بشأن كافة الأحراج في العالم، بهدف صياغة إطار للاضطلاع بمزيد من العمل من قبل المنتدى وما يتصل به من شراكة تعاونية خاصة بالأحراج فيما يتصل بالفترة
拟定了一份无法律约束力的关于全世界森林的国际合作文书,以便为2008-2015年期间该论坛的进一步工作和相关的森林合作伙伴关系建立框架。 - وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بجمع التقارير وعرضها (بما في ذلك، على سبيل المثال، إمكانية وضع صك ملزم قانونا، أو صك غير ملزم قانونا أو أية تدابير أو إجراءات أخرى)، لينظر فيها مجلس الإدارة.
环境规划署将汇编和提交这些意见和看法(包括,是否有可能制订一项具有法律约束力的文书、或制订一项不具法律约束力的文书或其他措施或行动等),供理事会审议。 - لاحظ المشاركون أن المناقشات بشأن مسألة وضع صك غير ملزم قانونا لا تخل برأي أدلى به بعض المشاركين مؤداه أن إيجاد صك ملزم قانونا قد يكون مستصوبا وأن بعض القضايا ربما كان تناولها أسهل في إطار صك ملزم قانونا.
与会者指出,关于不具法律约束力的文书的讨论并不妨碍某些与会者的观点,他们认为具有法律约束力的文书更适当,某些问题在此种文书下可能更容易解决。 - فالإدارة قدمت الدعم الفني للأعمال التحضيرية للاتفاق البارز الذي أُبرم مؤخرا بخصوص صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، وتضطلع في الوقت الحاضر بدور ريادي في دعم عملية متابعة ذلك الاتفاق وتنفيذه.
经社部为最近《关于所有类型森林的无法律约束力文书》具有划时代意义的协定的编写工作提供了实务支助,目前还在支持该协定的后续进程和执行工作方面发挥牵头作用。 - وينبغي الاستمرار في اتباع هذه الممارسة في المستقبل، بوسائل تشمل أنشطة المنتدى فيما بين الدورات التي من قبيل اجتماعات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعقودة للنظر في تنفيذ صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات.
在今后的工作中,包括在论坛休会期间开展的活动(例如拟议的审议有关各种类型森林的不具法律约束力文书执行情况的政府间专家组会议)中,应当继续采用这种做法。 - وسيستلزم الأمر حضور الخبراء المتخصصين غير المتوفرين في الأمانة العامة لإعداد (أ) دراسة أساسية عن عناصر صك غير ملزم قانونا وتنفيذها ورصدها؛ (ب) وورقة بشأن أفضل السبل لدمج البعد الإقليمي في أعمال المنتدى.
需要获得秘书处得不到的专门知识,用来编写(a) 关于不具法律约束力文书的内容及其执行和监测的背景研究报告;(b) 关于如何以最佳方式将区域方面的内容纳入论坛工作的文件。 - وريثما يُفرغ من العمل المتعلق بجميع الموارد الطبيعية المشتركة، قد يكون اعتماد صك غير ملزم قانونا بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود جديرا بالنظر كخطوة أولى نحو تطوير نظام قانوني مناسب لاستخدام الموارد الطبيعية المشتركة.
在完成关于所有共有自然资源的工作之前,也许应该考虑通过一项没有法律约束力的有关跨界含水层法律的文书,以之作为第一步,来为共有自然资源的使用建立一个适当的法律制度。 - وسيبدأ بجلسة مدتها 90 دقيقة في الأسبوع الأول، ستتاح خلالها لممثلي المجموعات الرئيسية فرصة لتقديم ما توصلوا إليه من نتائج في ورقات المناقشة التي أعدوها، فضلا عن آرائهم الأولية بشأن صك غير ملزم قانونا وبرنامج العمل المتعدد السنوات.
它将始于第一周一次为期90分钟的会议,该会议将为主要群体的代表提供了一个机会来介绍其讨论文件所列述的结论,并提出他们关于不具法律约束力的文书和多年工作方案的初步看法。 - ووفقا لمشروع القرار، بصيغه المعدَّلة شفوياً، من المفترض عقد اجتماع فريق الخبراء للنظر في محتوى صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات لمدة أسبوع واحد في نيويورك في موعد سيتقرر بالتشاور مع الأمانة العامة ورهنا بتوافر قاعات الاجتماعات.
根据这项经口头修正的决议草案,审议关于各类森林不具法律约束力文书内容的专家组将在纽约举行一个星期会议,召开会议的日期将与秘书处协商确定,并须根据是否能获得会议设备而定。 - وستعقد جلسة مدتها ساعة وجلسة مدتها ساعة ونصف خلال الأسبوع الأول وجلسة صباحية خلال الأسبوع الثاني، سيقدم ممثلو المجموعات الرئيسية خلالها ورقات المناقشة التي أعدوها وسيتبادلون وجهات النظر حول التفاوض على صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وبشأن برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات المقبل.
在第一周将举行一次一个半小时的会议,在第二周将举行一次晨会,其中主要群体的代表将提交其讨论文件,并分享其关于各种类型森林的不具法律约束力的文书谈判以及论坛下一个多年工作方案的观点。
更多例句: 上一页