×

صفقة تجارية造句

"صفقة تجارية"的中文

例句与造句

  1. 60- وأوضح ممثل منظمة الجمارك العالمية ما لإجراءات الجمارك من دور حاسم في أي صفقة تجارية دولية نظرا لأن تعقدها وتنوعها يؤثران في التجارة العالمية.
    世界海关组织代表解释了海关程序在国际交易中发挥的重要作用,所以它们的复杂性和多样性影响到世界贸易。
  2. وسيكون اتفاقاً سياسياً أكثر منه صفقة تجارية ولن تكون " الخسارة " خسارة تدخل في نطاق اختصاص اللجنة.
    它不是一种商业交易,而是一种政治协议,该项 " 损失 " 不是委员会管辖范围内的损失。
  3. فلن يكون صفقة تجارية بقدر ما هو اتفاق سياسي، ولن تكون " الخسارة " من الخسائر التي تدخل في اختصاص اللجنة.
    这不是一个商业交易而是一项政治协定,该项 " 损失 " 不是属于委员会管辖范围内的损失。
  4. وتعمل الآلية حاليا على التحقيق في صفقة تجارية مشبوهة تمت أو من المزمع أن تتم بين رجل أعمال زامبي وعقيد من يونيتا، وذلك استنادا إلى تبادل للرسائل بين الاثنين.
    机制还正在调查赞比亚的一名商人与安盟的一名上校根据双方的通信已经做成或计划进行的一笔有嫌疑的商业交易。
  5. ثم إن وضعُ إطار تشريعي مناسب أمرٌ أساسي بالنسبة لأي صفقة تجارية إلكترونية لأنه يضمن كون هذه الأخيرة، من الناحية القانونية، صفقة سليمة وملزمة وقابلة للتنفيذ.
    一个适当的立法框架是任何电子商务交易的根本所在,因为这样的框架可以确保这种交易在法律上的效力、约束力和可执行性。
  6. ولماذا يظن الطرف المقابل أن المستثمر مناسب لعقد صفقة تجارية معه؟ وأي إجابات غامضة أو عامة إنما تدل على أن الطرف المقابل يفتقر إلى أساس جيد لتقرير مدى ملاءمة المرء للصفقة المعنية.
    为什么对手认为该投资者适合进行某项商业交易? 含糊地或泛泛地回答说明,对手并没有掌握确定自己适合进行交易的确凿证据。
  7. وأكد أحد المشاركين على أن اتفاق الترخيص الذي أشارت إليه عضو الفريق من مرفق البيئة العالمية جزء من صفقة تجارية يتم بموجبها الحصول على تلك التكنولوجيا في إطار شروط محددة بوضوح.
    一位与会者强调,来自全球环境基金的小组成员提到的许可协议是一项商业交易的一部分,根据该交易,在明确界定的条件下获得有关技术。
  8. ويمكن كل يوم أن تبذل جهود للتوصل إلى صفقة تجارية عالمية لصالح البلدان الفقيرة وصفقة متعلقة بالمناخ تدعم تنمية النظم الإيكولوجية في الكوكب الواحد الذي يتعين علينا أن نسكن فيه والمحافظة عليها.
    每一天人们都能做出努力,以达成一项对穷国有益的全球贸易交易,以及一个既能支持发展又能保护我们必须居住的星球生态系统的气候交易。
  9. وبما أن كل صفقة تجارية إلكترونية تقريباً تستتبع نقل بيانات شخصية مثل اسم الشخص وعنوانه ورقم بطاقته الائتمانية، فمن الممكن أن تمر المعلومات الشخصية عبر بلدان تكون فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات قليلة أو منعدمة.
    由于几乎每项电子商务交易都涉及个人资料的传递,如个人的姓名、地址和信用卡号码等,因此,有人可能通过几乎没有或者根本没有订立资料保护立法的国家窃取个人资料。
  10. وثبت أن الحركة قامت بشراء شاحناتها ومركباتها ”التقنية“ من خارج دارفور، عن طريق صفقة تجارية أو من مخزونات حكومة السودان، أو عن طريق اختطاف المركبات في تشاد ودارفور.
    业已证明,正义运动的卡车和 " 武装皮卡 " 是从达尔富尔以外通过商业交易采购、从苏丹政府的储存中获得、或是通过在乍得和达尔富尔抢劫而来的。
  11. ولا تنص " المجموعة " على تسوية النزاعات، ولا يجوز لفريق الخبراء الحكومي الدولي أو لهيئاته الفرعية التصرف كمحكمة أو إصدار أحكام على أي نحو آخر بشأن أنشطة أو سلوك حكومات أو مؤسسات بعينها بصدد صفقة تجارية معينة (المادة زاي -4).
    《原则和规则》没有关于解决争端的规定;政府间专家组或其附属机构不得作为法庭或以其他方式就某项商业交易所涉个别政府或企业的活动或行为作出裁决(G.4条)。
  12. واستطرد قائلا إن مفهوم " الصفقة التجارية " كما ورد تعريفها في الفقرة (ج) من المادة 2، والمعايير المعتمدة لتحديد ما إذا كان عقد أو عملية ما تشكل " صفقة تجارية " تثير مشكلا.
    由第2条第1(c)款出现的 " 商业交易 " 概念,以及为确定合同或交易是否为 " 商业交易 " 所定的标准,也都存在问题。
  13. وعلاوة على ذلك، فإنه لا يجرِّم ذلك السلوك إلا في الحالات التي يُرتكب فيها " من أجل الحصول أو الإبقاء على صفقة تجارية أو أي مزية غير مستحقة أخرى عند الاضطلاع بأنشطة اقتصادية دولية " ، بينما لا يوجد مثل ذلك التقييد في الاتفاقية.
    而且,此类行为只在 " 从事国际经济活动时,为了获得和保住商业交易或其他不正当好处 " 而实施的情况下,该法才处罚此类行为,《公约》中则没有此种限制。
  14. 54- والهدف النهائي من أي إجراء في مجال تيسير التجارة هو التمكين من إتمام صفقة تجارية دولية كعملية من مرحلة واحدة، في صورة انسياب مادي واحد من الباب إلى الباب بدون انقطاع، يخضع لرصد كامل، دون أي تدخل فيه، من إجراءات إدارية ومالية يتفق عليها جميع العناصر الفاعلة.
    任何简化贸易手续行动的最终目的是要能够一步完成国际贸易交易活动,即实现单一的、不间断的门到门物流,经所有有关行为者商定的行政和财务程序须对此流动进行全面监督,但绝不能予以干预。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "صفقة القرن"造句
  2. "صفقة"造句
  3. "صفقات المخدرات"造句
  4. "صفق له"造句
  5. "صفق"造句
  6. "صفقة مع الشيطان"造句
  7. "صفو"造句
  8. "صفوان"造句
  9. "صفوة"造句
  10. "صفوة الصفوة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.