×

صفعة造句

"صفعة"的中文

例句与造句

  1. إن إجراءات الهند هي صفعة في وجه الغالبية الساحقة من المجتمع الدولي العازمة على العمل على بلوغ هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    国际社会的绝大多数成员国决心为实现无核武器世界目标而努力,印度的行动是对这些国家的一记耳光。
  2. وقال إن حكومة سيراليون وشعبها يعلقان أهمية كبيرة على المحكمة الخاصة وإن عدم تمكنها من إنجاز عملها بسبب عدم كفاية الأموال سيكون بمثابة صفعة شديدة لبلده.
    塞拉利昂政府和人民非常重视特别法庭,如果法庭由于经费不足而无法完成其工作,将是对塞拉利昂的沉重打击。
  3. وقد صرح وزير الخارجية اﻻتحادي كﻻوس كينكل أن هذه التجارب هي بمثابة صفعة في الوجه بالنسبة للبلدان اﻟ ٩٤١ جميعها التي وقعت على معاهدة حظر التجارب النووية.
    德国联邦外交部长克劳斯·金克尔先生公开指出,这些试验给了《禁止核试验条约》的149个签署国当头一棒。
  4. " وجهنا صفعة في 2 آب لم يعودوا يلوموننا الآن بل يقولون يبدو أن العراقيين يعرفون كم أذاهم صاحبنا هذا وكم ضغط عليهم وعصرهم بحيث جعلهم يصفعونه " .
    以下我引述其中的一些言论: " 我们在8月2日扇出了一个耳光。 他们这回不再责备我们。
  5. 27- تركت الأزمة الآسيوية على جانبي الطلب والعرض معا أثرا كان بمثابة صفعة قوية لمصدّري السلع الأساسية، إذ زاد من حدة الانخفاض الدوري في الأسعار الذي بدأ في عام 1995(23).
    亚洲危机对供求双方形成的冲击,对初级商品出口国是一沉重的打击,恶化了1995年开始的价格下跌周期。
  6. وهذا ما رفضته إرادة الدول الأعضاء الحرة. فكان بحق صفعة قوية لأطروحات الولايات المتحدة الإقصائية والمرفوضة من المجتمع الدولي.
    会员国通过行使自由意愿的方式拒绝接受这些奇念怪想和阴谋,从而击败了美国的排他行为,因为这种行为是国际社会完全无法接受的。
  7. وبما أن هذه المشكلة ما زالت من دون حل وأن الحقوق والقانون والعدالة قد تم التضحية بها من أجل التوازن السياسي، فذلك يعد أعظم صفعة لإحساسنا بالعدالة الدولية.
    这个问题迄未解决,而且权利、法律和正义因维持政治均势的需要而成为牺牲品,这一事实是对我们国际正义感的最沉重打击。
  8. وخلص اﻻجتماع إلى أن تصرفات حكومة الهند المتهورة والمنطوية على درجة كبيرة من اﻻستفزاز قلبت الوضع اﻻستراتيجي في جنوب آسيا رأساً على عقب، فضﻻً عن أنها وجهت صفعة شديدة إلى عدم اﻻنتشار النووي في العالم.
    会议断定,印度政府这种具有高度挑衅意味的胡作非为已根本改变了南亚战略形势,并使全球不扩散的努力严重受挫。
  9. إن الإجراءات الإسرائيلية غير الشرعية تقوض الجهود المبذولة لاستئناف عملية السلام والإسراع بها، وتشكل صفعة للدعوة الإجماعية التي أطلقها المجتمع الدولي وطالب فيها بوقف مثل تلك الإجراءات، بهدف إتاحة الفرصة أمام نجاح الجهود السلمية.
    以色列的这些非法行为破坏了加速和平进程的努力,是对国际社会一致呼吁停止这种行动并推动和平努力获得成功的公然冒犯。
  10. نجد أن العرب الذين لامونا لأننا وجهنا صفعة في 2 آب لم يعودوا يلوموننا الآن بل يقولون يبدو أن العراقيين يعرفون كم آذاهم صاحبنا هذا وكم ضغط عليهم وعصرهم بحيث جعلهم يصفعونه.
    假如我们看看过去11年中所发生的情况,我们就会发现,过去曾经因为我们在8月2日扇出了一个耳光而责备我们的那些阿拉伯人现在已不再责备我们。
  11. إن تصرف الهند هذا إنما ينم عن ازدراء شنيع لما أبداه المجتمع الدولي من عزم مشترك على فرض حظر شامل على التجارب النووية ويشكل صفعة قوية للجهود الدولية المبذولة من أجل منع انتشار اﻷسلحة النووية.
    印度的行径是对国际社会要求全面禁止核试验共同意愿的公然蔑视,是对国际防止核武器扩散努力的沉重打击,将对南亚地区乃至世界的和平与稳定带来严重后果。
  12. فبلداننا المنتجة للموز في المنطقة عانت من صفعة قوية وقد تكون مدمرة إثر قرار لجنة منظمة التجارة العالمية اﻷخير بشأن نظام تجارة الموز لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة الكاريبي والمحيط الهادئ.
    在世界贸易组织(世贸组织)最近对非洲、加勒比和太平洋国家集团(非加太集团)的香蕉制度作出小组裁决之后,我们该地区的香蕉生产国受到巨大和具有毁灭性潜力的打击。
  13. ومن ثم فإنه يشكل صفعة لكرامة الإنسان يتلقاها جميع أولئك الذين حُكم عليهم بالحرمان ومن ثم اضطُروا للتسول أو السرقة أو الدعارة لمجرد أنهم فقراء، أو أولئك الذين يلجأون إلى تعاطي المخدرات للتخفيف من ألم الجوع واليأس.
    因此,对于那些由于遭到剥夺,因而贫穷而被迫乞讨、偷窃和卖淫的人来说,以及对于那些滥用药物以减轻饥饿和绝望的痛苦的人来说,贫困是对其人类尊严的直接打击。
  14. وحذر من العواقب التي تترتب على زيادة اﻻتجار بالمخدرات، ودعا إلى إتاحة مزيد من الموارد للشرطة الوطنية الهايتيــة لكــي ﻻ تصبح هايتي دولة متاجرة بالمخدرات، وهو ما قد يشكل صفعة أخرى في وجه الديمقراطية ونكبة إضافية للهايتيين.
    他提醒大家注意毒品走私案的上升所带来的后果,并呼吁为海地国家警察提供更多资源以防止海地成为毒品走私国,因为这是对该国的民主打上的又一记耳光,也是海地人民的另一桩不幸。
  15. فقد أبرم هذا الاتفاق بين ممثلي الأمم المتحدة وقائد الإرهابيين دون استشارة أو موافقة أو إشعار مسبق. وهذا الاتفاق إنما يمثل صفعة لسمعة ودور مجلس الأمن، ويشجع على الانفصال والإرهاب مع ما يترتب على ذلك من عواقب لا يمكن التنبؤ بها.
    联合国代表与恐怖分子领导人之间关于此问题的协定是在未经协商、核可和事先通知的情况下签订的,是对安全理事会的声望和作用的打击,鼓励了分裂主义和恐怖主义,后果不堪设想。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "صفع"造句
  2. "صفصافه"造句
  3. "صفرية"造句
  4. "صفري"造句
  5. "صفراوي"造句
  6. "صفق"造句
  7. "صفق له"造句
  8. "صفقات المخدرات"造句
  9. "صفقة"造句
  10. "صفقة القرن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.