صدد造句
例句与造句
- وأبلغت الأونروا المجلس أنها في صدد وضع منهجية من هذا القبيل.
近东救济工程处通知委员会说,它正在制定这种方法。 - وتلاحظ مع الموافقة أن بعض البعثات هو في صدد وضع تدابير كهذه.
委员会赞同地注意到,一些特派团正采取此类措施。 - وأشار إلى أن من المعروف عامة أن إدارة شؤون اﻹعﻻم هي في صدد إتمام إعادة هيكلتها.
众所周知,新闻部正在完成其结构改革过程。 - وإن أنغوﻻ في صدد اتخاذ التدابير لﻻنضمام لﻻتفاقيات الرئيسية بشأن الموضوع.
安哥拉正在采取措施,以加入关于这个问题的主要公约。 - وتنسق اللجنة معونة المانحين والتدخلات في صدد البيئة والصون بصورة عامة.
它协调捐助国在环境和普遍养护方面的援助和干预措施。 - وبعض البلدان الأخرى في صدد التصديق عليها أو أنجزت عملية الموافقة البرلمانية عليها.
一些其他国家正在进行或已经完成了议会批准程序。 - وأستراليا في صدد النظر في كيفية تنفيذ التوصية الخاصـة الثامنة على الصعيد الداخلـي.
澳大利亚正在审议如何在国内执行第八项特别建议。 - المواعيد النهائية المحددة للدول الأطراف التي أعلنت أنها في صدد الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 4
已表示正在履行第4条义务的缔约国的最后期限 - المواعيد النهائية المحددة للدول الأطراف التي أعلنت أنها في صدد الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 5
已表示正在履行第5条义务的缔约国的最后期限 - ورأت بعض الوفود أن قاعدة عرفية ربما كانت في صدد النشوء في هذا الميدان().
一些代表团表示,习惯规则可能正在实践中形成。 - والحكومة هي في صدد تحديد الأشخاص ذوي الإعاقة حالياً لغرض منحهم البَدَلات.
为了向他们支付津贴,政府目前正进行残疾人的确认。 - ثم إن الدولرة تفرض على إكوادور تحديات كبيرة في صدد تحويل اقتصادها.
而且,美元化向厄瓜多尔提出了改革其经济的巨大挑战。 - ويبدو أنّ تقنية احتجاز الكربون وتخزينه هي في صدد تخطي مرحلة التجريب ودخول مرحلة التنفيذ(30).
碳捕获和储存看来已经过了试验阶段,走向应用。 - 78- وقُدمت بعض الاقتراحات الخاصة بالصياغة في صدد الاقتراحات المقدمة من المراقب عن هولندا.
与会者对荷兰观察员提出的提案提出了一些起草建议。 - إن جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية في صدد الانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
老挝人民民主共和国正处于加入世界贸易组织的进程中。