صحيفة وقائع造句
例句与造句
- (د) تصدر المفوضية صحيفة وقائع تضم مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات التي وضعها الفريق العامل من جميع الدورات التي عقدها.
(d) 人权高专办将出版一份情况介绍,载有工作组各届会议的结论和建议汇编。 - ونقحت أيضا نموذج شكل البلاغات واعتمدت صحيفة وقائع عن تقديم البلاغات الفردية في إطار البروتوكول الاختياري.
委员会又修订了它的来文格式范本并通过了根据《任择议定书》提交个人来文的概况介绍。 - (2) مكتب مفوض التعداد (2006). صحيفة وقائع تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005.
2 不丹王国政府人口普查专员办事处(2006年)《2005年不丹人口和住房普查概况介绍》。 - وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة العامة أن تعد، بمساعدة الفريق، صحيفة وقائع تبين الأحكام الرئيسية الواردة في القرارات ذات الصلة.
委员会还请秘书处在专家小组的协助下起草一个罗列相关决议主要条款的情况介绍。 - وترد طي هذه الرسالة صحيفة وقائع تتعلق بالمطالبات الإقليمية المتداخلة لتايلند وكمبوديا في منطقة معبد بريه فيهير (انظر المرفق الأول)؛
本文附件一载有概况介绍,说明了泰国和柬埔寨在隆瑞古寺地区相互重叠的领土主张; - وجرى إنتاج وتعميم صحيفة وقائع لتوضيح الخيارات التي يجري النظر فيها لتعزيز الحالة الراهنة لإدارة الإنترنت.
制作和散发了一份事实调查表,以说明正在考虑的旨在加强目前因特网治理状态的各种备选方法。 - وحسب صحيفة وقائع مرصد فلسطين، ارتفعت تكاليف الأغذية في نهاية عام 2008 بنسبة 23 في المائة مقارنة لها بعام 2007.
据《巴勒斯坦公报》情况简介报道,2008年的粮价平均比2007年上涨了23%。 - وتقوم المفوضية بالخطوات النهائية المتعلقة بنشر صحيفة وقائع عن الحق في الصحة، ودليل عن رد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين.
我办健康权概况介绍及难民和流离失所者住房和财产归还问题手册的出版工作已接近尾声。 - وحسبما تشير صحيفة وقائع الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، انخفضت على مستوى العالم نسبة الأشخاص العائشين في الفقر المدقع بمعدل النصف.
根据千年发展目标1的情况报道,全球一级生活在极端贫穷下的人口比例下降了一半。 - (2) الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء والأطفال، صحيفة وقائع رقم 23، الأمم المتحدة، جنيف، 1995.
2 《影响妇女和儿童健康的有害传统习俗》,概况介绍第23号,联合国,日内瓦,1995年。 - ولكل بلد، صحيفة وقائع تشمل معلومات عن الأسباب التي تتم على أساسها عمليات الإجهاض، والشروط الإضافية، والمؤشرات الرئيسية عن الصحة الإنجابية.
对每个国家,都有一项情况介绍,介绍堕胎的理由,附加要求和有关生殖健康的关键指数。 - وتأييداً لهذا الموقف، تشير الحكومة إلى صحيفة وقائع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن إجراءات الشكوى().
为了支持这一立场,该国政府提到联合国人权事务高级专员办事处发布的关于申诉程序的概况介绍。 - وأضيفت إلى الموقع صحيفة وقائع تقدم أمثلة نموذجية للإجراءات التأديبية التي اتخذتها الدول الأعضاء بشأن سوء السلوك في عمليات حفظ السلام.
在网站上加入了情况报告,列举会员国对维和行动中的不当行为采取惩戒行动的代表性实例。 - وفي عام 2013، أعد قسم مناهضة التمييز العنصري صحيفة وقائع حول كراهية الأجانب، تم استخدامها في مختلف الدورات التدريبية واجتماعات الخبراء.
2013年,反种族歧视科编写了一份关于仇外心理的概况介绍,用于各种培训和专家会议。 - وأوصى المجلس أيضاً بتنقيح صحيفة وقائع المفوضية رقم 14 بشأن أشكال الرق المعاصرة كي تتضمن، بين أمور أخرى، الإشارة إلى أنشطة الصندوق والمجلس.
董事会还建议修改办事处关于当代形式奴役的第14号简介,将基金和董事会的活动列入。