صامت造句
例句与造句
- سنكون على مذياع صامت حتى تبلغ نقطة اللقاء
在你到集合点之前 我们都会保持无线电静默 - هي لا تقوم بأي شيء للرجل - صامت -
波茨小姐现在 丝毫不理会这个恐怖的... - 静音 - رئيسي أرسل لي بريداً ألكترونياً في منتصف الليل جئتُ ألى هُنا و أنا صامت
我老板半夜发邮件给我 叫我少废话赶紧来 - السكري وباء صامت ومكلف جدا بشريا واجتماعيا واقتصاديا.
糖尿病是对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。 - وعد (اتا) بشكل صامت أنه سيأخذ على عاتقه رعايتها لو أنها تغفر له
奥托静静地对她说 如果她宽恕他 他会一辈子照顾她 - طالما تَجْلسُ بشكل صامت داخل اربعة حيطانِ في السجن.
把我重重压倒』 『不要问我抱怨什么 或是我的不幸从何而来』 - إن الإيدز قاتل صامت يحصد ما يناهز 000 8 من الأرواح كل يوم.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天夺去约8 000人的生命。 - ويتم نقل اﻻستجوابات حالياً على شاشة تلفزيون صامت يراقبها أحد أفراد الشرطة.
目前,讯问被置于无声的电视监察器之下,由1名警官进行监察。 - وقد ووفق على قرارات اللجنة بالتزكية من خلال إجراء تصويت صامت يتطلب أغلبية.
委员会的决定以鼓掌方式通过,或由多数人以沉默投票方式做出。 - وذكر أن تركيز مشروع الاتفاقية على المسؤولية الجنائية للفرد لا يعني في ذاته أن القانون الدولي صامت بالنسبة لالتزامات الدول.
它将重点放在个人刑事责任不表示国际法对国家责任不闻不问。 - ومع هذا فالتقرير صامت تقريبا إزاء هذه الشراكة ذات الأهمية وخصوصا في عالم آخذ بأسباب العولمة.
然而,报告实际上对这种伙伴关系未加以提及,而这种关系在全球化的世界上十分重要。 - 21- ويرجى من المشاركين أن يتكرَّموا بملاحظة أنه يتعين إغلاق الهواتف النقَّالة أو تحويلها إلى وضعية " صامت " أثناء مداولات المؤتمر بكاملها.
大会恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。 - كما أن مجلس الأمن الذي يملك السلطة والشرعية الدولية والمؤتمن على تنفيذ قراراته، مغيب وشاهد صامت على وصول عملية السلام في الشرق الأوسط إلى طريق مسدود.
安全理事会有实施其本身决议的权威和国际合法性,但它却置身于中东和平进程之外。 - وهناك تركيز شديد على أهمية البلدان النامية في تجارة الشمال، وعلى تحول صامت في التجارة بين بلدان الجنوب باعتباره اتجاها إيجابيا متناميا.
特别强调的是发展中国家在北方贸易中的重要性,以及南南贸易中日益成为积极趋势的静悄悄的变革。 - ولا يمكن للأمم المتحدة أن تكون مجرد مشاهد صامت بينما يتعرض السلام في واحدة من أشد مناطق العالم التهابا لمثل هذه التهديدات الحادة.
当世界最为动荡不定的地区之一的和平受到严重威胁时,联合国可担负不起作为一个沉默不语的旁观者的后果。