صاد造句
例句与造句
- 2-2 وقد علمت السيدة صاد وهي ممرضة في قطاع الصحة العامة تعمل في قرية ألف بالحادث بعد يومين من وقوعه.
2 在A村工作的一名公共护士,W,两天之后听说了这件事。 - يمكن أن تشكل المادة صاد مادة مستقلة أو توضع في المادة ٥ )الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة(.
第Y条可构成一单独条款,亦可并入第5条(法院管辖权内的罪行)。 - صاد حصة الإناث من مجموع العاملين حسب الفئة المهنية الرئيسية (%) (باستثناء خادمات المنازل الأجنبيات) قاف
R. 以主要职业类别划分女性占总就业人数的比率(%)(不包括外籍家庭佣工) - يتضمن البند 17 صاد من مشروع قانون قمع الإرهاب التزاما بإبلاغ الشرطة عن الممتلكات المشتبه في أنها بحوزة إرهابيين.
《制止恐怖主义法》第17R条列有关于向警察报告可疑的恐怖分子财产的义务。 - ثم سعت صاد إلى الحصول على الحماية من رئيس الشرطة في مدينة بوزاريفاتش المجاورة. لكن الطلب قوبل بالرفض.
然后,W寻求邻近村镇的警署署长Pozarevac给予保护,该要求遭到拒绝。 - أبقي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار صاد بأغلبية 139 صوتا مقابل لا شيء مع امتناع 23 عضوا عن التصويت.
决议表决R执行部分第6段以139票赞成、零票反对、23票弃权获得保留。 - ولكن هذا النهج لن يكون كافيا للتغلّب على هذه المشكلة عندما تكون مقتضيات الدولتين " سين " و " صاد " متضاربة بشأن الشكليات.
而如果X国和Y国对手续的要求不一致,这种办法就不足以解决问题了。 - أبقي على الفقرة 4 (ب) من منطوق مشروع القرار صاد بأغلبية 140 صوتا مقابل صوتين مع امتناع 20 عضوا عن التصويت.
决议草案R执行部分第4段(b)以140票赞成、2票反对、20票弃权获得保留。 - ثم باع الموظف " صاد " هذه المواد في السوق مما دفع الموظف " سين " إلى مطالبته عدة مرات بالسداد إلا أن الموظف " صاد " رفض.
Y在市场上出售了这些材料,X几次向他要求偿还款项,但Y拒绝支付。 - ثم باع الموظف " صاد " هذه المواد في السوق مما دفع الموظف " سين " إلى مطالبته عدة مرات بالسداد إلا أن الموظف " صاد " رفض.
Y在市场上出售了这些材料,X几次向他要求偿还款项,但Y拒绝支付。 - ولم تكن إدانة صاحب البلاغ تستند إلى عدم توافر رخصة صيد لديه، وإنما لأنه صاد دون أن يحصل أولاً على الحصة اللازمة.
提交人被判有罪的依据不是他没有捕捞许可,而是因为他事先未获得必要的配额而捕捞。 - 43- وبموجب النهج القائم على قانون دولة الحماية (انظر التوصية 248، الخيار ألف)، سيخضع هذا التنازع على الأولوية لقوانين الدولة " صاد " .
按照保护地法办法(见建议248,备选案文A),这种优先权冲突将由Y国法律管辖。 - أخطرت الشركة السويسرية " سين " الشركة الألمانية " صاد " بأن شركة إيطالية تعرض حوالي 70 طنا من مادة تريثيلين تيترامين للبيع.
瑞士公司X股份公司通知德国公司Y有限公司,一家意大利公司出售大约70吨三乙烯四胺。 - فعرضت " صاد " القضيةَ على محكمة الدائرة المختصة التي أصدرت حكما لصالح الشركة المدعى عليها، وكذلك محكمة الاستئناف.
因此,Y公司向具有管辖权的地区法院提起诉讼,法院判被告胜诉,之后上诉法院也作了同样的判决。 - وبناء على اتفاق ضماني واحد، ينشئ المالك " ألف " حقا ضمانيا في كلتا الحافظتين لصالح الدائن المضمون " دال ميم-1 " الذي يوجد مقره في الدولة " صاد " .
根据一项单一担保协议,A在两个组合上为位于Y国的SC1设定了担保权。