شمعون造句
例句与造句
- وبالقرب من هولون قيل إنه جرى بناء كنيس على قبر شيخ في مقبرة للمسلمين بعد أن قالت جماعة من المتدينين اليهود إنه مكان قبر شمعون بن يعقوب.
在霍隆附近,一个犹太人宗教团体先是宣布一块穆斯林墓地上的一个教长的墓址为Shimon Ben-Ya ' akov的墓址,然后在该墓址上建造了一座犹太教教堂。 - ويفيد المصدر بأن احتجاجات ثارت في سجن صيدنايا في عام 2008، يزعم أن قوات الأمن السورية قتلت عدداً من السجناء على إثرها، وأنّ أسرة السيد شمعون لم تردها مرة أخرى أي أخبار عن مصيره أو مكان وجوده.
来文方称,2008年Sednaya监狱暴发了抗议行动,据称造成一名在押者被叙利亚安全部队杀害,此后,Shamoun先生的家人再次失去了有关他命运与下落的消息。 - 9- أُلقي القبض على يعقوب شمعون في عام 1985 بما يتفق تماماً مع الإجراءات المنصوص عليها في القانون الجنائي للجمهورية العربية السورية، وقد مثل على النحو الواجب أمام محكمة العدل، وحُكم عليه بالسجن المؤبد لارتكابه جريمتي الغدر وإقامة اتصالات مع دولة معادية.
1985年,对Yacoub Shamoun的逮捕完全依据阿拉伯叙利亚共和国的《刑法》程序并按规定将之交送法庭审判。 他因犯有叛国罪和里通敌国罪,被判处无期徒刑。 - 16- لم تزود الحكومة الفريق العامل بمعلومات عن المحاكمة التي خضع لها السيد شمعون ولم تُبين هل جرت مراجعة قضائية لقانونية احتجاز السيد شمعون وهل احتُرمت حقوقه المكفولة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
政府未能向工作组提供材料阐明:是否对Shamoun先生进行过任何审判;是否履行过司法复审,核实拘禁Shamoun先生是否合法问题;以及各国际人权文书所列的所涉权利是否得到遵循。 - 16- لم تزود الحكومة الفريق العامل بمعلومات عن المحاكمة التي خضع لها السيد شمعون ولم تُبين هل جرت مراجعة قضائية لقانونية احتجاز السيد شمعون وهل احتُرمت حقوقه المكفولة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
政府未能向工作组提供材料阐明:是否对Shamoun先生进行过任何审判;是否履行过司法复审,核实拘禁Shamoun先生是否合法问题;以及各国际人权文书所列的所涉权利是否得到遵循。 - 15- وبناءً عليه، يفيد المصدر بأن من غير الممكن اعتبار رد الحكومة السورية المقتضب والمنقوص ردَّاً يدحض الادعاءات التي وردت في البلاغ الأصلي بأن يعقوب شمعون احتجز لأكثر من 26 عاماً دون أية محاكمة وأن احتجازه يفتقر إلى أي أساس قانوني.
因此,来文方称,叙利亚政府急躁匆忙,破绽百出的答复可谓无法反驳,来文方初次来文关于Yacoub Shamoun被拘禁长达26年以上,不进行任何审理和拘禁无任何法律依据的指控。 - 12- ويشير المصدر على وجه الخصوص إلى أن الحكومة السورية تقر بأن السيد شمعون احتجز منذ عام 1985 وهي فترة طويلة للغاية، حتّى إذا أخذ في الاعتبار اتهامه بارتكاب جريمتي " الغدر وإقامة اتصالات مع دولة معادية " .
来文方尤其称,叙利亚政府承认,Shamoun先生自1985年起遭到拘禁,即使加上所谓 " 叛国罪和里通敌国罪 " 指控的考虑,这也是极端冗长的拘禁期。 - إن حرمان يعقوب شمعون من الحرية تعسفي ويتعارض مع المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
剥夺Yacoub Shamoun的自由系属任意行径,违背了《公民权利和政治权利国际公约》第九和十四条以及《世界人权宣言》第九和十条,系隶属可适用提交工作组审议的第一和三类案情。 - وخﻻل اﻷشهر الستة اﻷخيرة، انتقلت اليشيفا إلى ست شقق قريبة كانت مملوكة من قبل للفلسطينيين، في جهد ﻹعادة استيطان ما يطلقون عليه حي " شمعون العادل " )الذي أطلق عليه اسم أحد الحاخامات الذي يوجد قبره في منطقة قريبة(.
在过去六个月中,神学院搬进了附近的六套以前由巴勒斯坦人拥有的公寓,企图在这一被其称之为 " 公正者西蒙 " 的住区(它是以埋葬在附近的一位拉比命名的)定居。 - واعترافا بجهود السيد عرفـات في قيادة شعبه للتخلي عن العنف، واعتناق السلام والاعتراف بدولة إسرائيل من خلال إعلان المبادئ، الذي وقَّع عليه مع الإسرائيليين في عام 1993، فقد مُنح جائزة نوبل للسلام بالاشتراك مع شمعون بيـريـز وإسحاق رابين من إسرائيل.
阿拉法特先生与以色列的西蒙·佩雷斯和伊扎克·拉宾一起被授予诺贝尔和平奖,这是对他通过1993年与以色列人签署《原则宣言》,让他的人民放弃暴力、拥戴和平并承认以色列国所作的努力的承认。 - وعلى مدى السنوات الست والعشرين التي قضاها السيد شمعون في الاحتجاز لم يتهم رسمياً قط بأي جرم؛ ولم يتلق أي معلومات تفصيلية عن طبيعة التهم الموجهة إليه وأسبابها، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3(أ) من المادة 14 من العهد، كما لم يُقدّم إلى المحاكمة ولم تُحدّد أي جلسة لسماع قضيته.
Shamoun先生被拘禁了长达二十六年以上,既从未受到正式起诉;也从未依据《公约》第十四条第3款(甲)的规定,详情告知他对遭指控的性质和原因;更从未将他送交审判,甚至都未举行过司法庭审。
更多例句: 上一页