شمال شرق آسيا造句
例句与造句
- والبلد الوحيد الذي يمكن للولايات المتحدة أن تعتبره عدوا لها في شمال شرق آسيا هو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
但是,朝鲜民主主义人民共和国是美国在东北亚的唯一敌国。 - ونظرا لأن الاتفاقية دخلت حيز النفاذ في عام 1994، فقد أخذ يتبلور في منطقة شمال شرق آسيا نظام بحري جديد.
自1994年《公约》生效以来,东北亚正在出现新的海洋秩序。 - ويعمل المعهد حاليا على تطوير برنامج الزمالة المتعلق بالبحوث ليشمل شمال شرق آسيا ويعيد الكرّة لبرنامج جنوب آسيا.
目前,裁研所正在编制其研究金方案,用以研究东北亚并再次访问南亚。 - واعتمدت الندوتان خريطة طريق تتناول القضايا المتعلقة بنزع السلاح على الصعيد الإقليمي في شمال شرق آسيا خلال السنوات المقبلة.
讨论会通过了今后若干年处理东北亚与区域裁军有关的问题的路线图。 - ونكرر الإعراب عن تأييدنا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وكذلك في مناطق شمال شرق آسيا وجنوب آسيا وأوروبا الوسطى.
我们重申支持在中东以及在东北亚、南亚和中欧建立无核武器区。 - إن الحل السلمي للمشكلة النووية لكوريا الشمالية يظلّ أمراً حيوياً لضمان السلم والأمن في شمال شرق آسيا والحفاظ على سلامة نظام عدم الانتشار العالمي.
和平解决北朝鲜的核问题依然是实现东北亚和平与安全的关键。 - وقد أقيم تعاون إقليمي فيما بين بلدان شمال شرق آسيا لوضع وتنفيذ تدابير جماعية لمواجهة تلوث الهواء العابر للحدود.
东北亚各国已开展区域合作,集体拟订和实施各种措施,对付越境空气污染。 - إن تدهور الأرض والتصحر تضر بشدة ببلدان شمال شرق آسيا ولا سيما الصين والاتحاد الروسي ومنغوليا.
土地退化和荒漠化问题仍然严重影响东北亚各国、特别是中国、俄罗斯联邦和蒙古。 - بدأت ظاهرة الغبار والعواصف الرملية في شمال شرق آسيا نتيجة لتدهور الأراضي والتصحر تبدو كتحديات بيئية خطيرة.
因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的沙尘暴正在日益成为严重的环境挑战。 - إن السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية يرتبطان ارتباطا مباشرا بالسلام والأمن في منطقة شمال شرق آسيا وفي العالم بأسره.
朝鲜半岛的和平与稳定直接关系到东北亚区域以及整个世界的和平与稳定。 - 29- وذكر أنه لا يوجد حتى الآن في شمال شرق آسيا أي ترتيب أو اتفاق حكومي دولي دون إقليمي متعلق بالتجارة العابرة.
他指出,在东北亚过境运输问题上,仍然没有分区域政府间安排或协议。 - وكما تعلمون جميعاً، تعد المسألة النووية لكوريا الشمالية أحد التحديات الأمنية الأكثر خطورة التي تواجهها منطقة شمال شرق آسيا في الوقت الراهن.
各位都知道,北朝鲜核问题是东北亚目前面临的一个最严重的安全问题。 - وفي هذا الصدد، قد يرى المؤرخون في المحادثات السداسية بوادر لنشأة منظمة في شمال شرق آسيا مشابهة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
在这方面,历史学家可能会将六方会谈看作是欧安组织的东北亚版的温床。 - وستواصل الولايات المتحدة دعم الجهود المبذولة لبناء علاقات أفضل بين بلدان شمال شرق آسيا من خلال المحادثات السداسية الأطراف وغيرها من الآليات المناسبة.
美国将继续通过六方会谈和其他适当机制支持改善东北亚各国间关系的努力。 - ويسهم رادعنا الحربي في إحلال السلام والأمن في منطقة شمال شرق آسيا وخارجها بضمان توازن للقوى.
通过确保力量平衡,我们的战争威慑力量为东北亚区域及周边地区的和平与安全作出了贡献。