×

شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية造句

"شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية"的中文

例句与造句

  1. وقال إن الوفد الروسي يرحب بالجهود التي تبذلها شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتعزيز التعاون الذي تقيمه مع اﻷجهزة اﻷخرى في اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات اﻻستشارية والتدريب.
    俄罗斯高度评价预防犯罪和刑事司法处为加强技术援助、咨询服务和培训领域与联合国其它机构的合作所进行的努力。
  2. وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    委员会进一步提议缔约国考虑寻求联合国人权事务高级专员办事处和联合国预防犯罪和刑事司法处为此目的提供技术援助。
  3. وأضاف أن وفده يؤيد إعادة تشكيل شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتصبح مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي، بحيث يُكفل اﻻستقﻻل الذاتي للشعبتين الفرعيتين لمكافحة المخدرات ومكافحة الجريمة التابعتين للمركز.
    俄罗斯代表团支持将预防犯罪和刑事司法司改组为国际预防犯罪中心的建议,以确保该中心负责打击毒品和犯罪的部门具有自主性。
  4. وكجزء من تدابير اﻹصﻻح التي اتخذها اﻷمين العام، تم تعزيز شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحويلها إلى مركز للمكافحة الدولية للجريمة الذي هو اﻵن جزء من مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    在秘书长的改革措施中,预防犯罪和刑事司法得到了加强,并改为国际预防犯罪中心,现在是药物管制和预防犯罪厅的组成部分。
  5. وفي عام ٦٩٩١ ، باشر اليوندسيب ، بالتعاون مع شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة ، برنامجا عالميا بقيمة ٣ر٤ مﻻيين دوﻻر أمريكي لدعم الحكومات في جهودها الرامية الى مكافحة غسل اﻷموال .
    1996年,禁毒署同秘书处预防犯罪和刑事司法司合作发起了价值430万美元的一个支助政府打击洗钱的努力的全球方案。
  6. ورحب بتأييد الرؤساء التنفيذيين لتوصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقاريره عن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وعن مراجعة حسابات اللجان اﻹقليمية معربا عن تطلعه إلى تنفيذها فورا.
    他欢迎行政首长认可监督厅在其关于预防犯罪和刑事司法司和关于各区域委员会的审计的报告中提出的建议,并期望这些建议迅速得到实施。
  7. 1984 عمل كخبير استشاري في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لمركز الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية، وشارك بنشاط في صياغة إعلان الأمم المتحدة المتعلق بضحايا الإجرام.
    作为联合国社会发展和人道主义事务中心预防犯罪和刑事司法处专家顾问,积极参与起草《联合国犯罪和滥用权力受害者基本司法原则宣言》。
  8. ومما هو جدير بالذكر أيضا في هذا الصدد اﻷنشطة التي تقوم بها شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية في اﻷمانة العامة، ﻻ سيما برامجها التي تستهدف تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون، وتقديم خدمات استشارية أقاليمية مجانا.
    同时在这方面值得一提的是秘书处预防犯罪和刑事司法处的活动,特别是举办训练从事镇压的官员的计划和免费提供区域间顾问。
  9. ونظم اليوندسيب ، بالتعاون مع شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ، حلقة دراسية أقاليمية حول التحديات التي تطرحها المواد المخدرة غير المشروعة واﻻجرام أمام البلدان المذكورة أعﻻه .
    禁毒署同预防犯罪和刑事司法司和欧洲安全和合作组织合作组织了一期区域间讲习班,内容涉及上述各国所面临的非法药物和犯罪率增长的挑战。
  10. 1984 عمل كخبير استشاري في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لمركز الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية، وشارك بنشاط في صياغة إعلان الأمم المتحدة لمبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة.
    作为联合国社会发展和人道主义事务中心预防犯罪和刑事司法处专家顾问,积极参与起草《联合国犯罪和滥用权力受害者基本司法原则宣言》。
  11. وتابع يقول إن وفده يرحب أيضا مع اﻻرتياح بأنشطة التعاون التقني المضطلع بها في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال، الذي تشترك في تنفيذه شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    印度尼西亚代表团还以满意的心情欢迎由预防犯罪和刑事司法司与联合国国际管制毒品计划署在全球反洗钱计划框架内联合执行的技术合作活动。
  12. وبالتالي يتعين على المجتمع الدولي إيجاد آلية مناسبة للتصدي بفعالية لهذه المناورات. وقال إن وفده يرحب باقتراح اﻷمين العام بتدعيم شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبجعلها مركزا لمنع الجريمة الدولية.
    国际社会因此应当建立一种恰当的机构以便同这些行为进行有效的斗争,韩国代表团欢迎秘书长提议加强预防犯罪和刑事司法司,将它变成一个预防国际犯罪的中心。
  13. وأعرب عن اعتقاد اﻻتحاد اﻷوروبي بأنه يجب إيﻻء أولوية خاصة في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية ﻹحراز المزيد من التقدم في التنفيذ الفعلي ﻹعﻻن نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    欧洲联盟认为预防犯罪和刑事司法司的一项特别优先事项应当是在有效执行《那不勒斯政治宣言和打击有组织跨国犯罪全球行动计划》方面取得进一步的进展。
  14. ومضى قائﻻ إنه جرى اقتراح في إطار الباب ١٤ )مكافحة الجريمة(، إعادة تشكيل شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتبارها مركز منع الجريمة الدولية، والذي سيشكل مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المكتب الجديد لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة.
    在第14款(犯罪控制)下提议将预防犯罪和刑事司法司重组为国际预防犯罪中心,加上联合国国际药物管制规划署,组成新的药物管制和预防犯罪厅。
  15. وفي القرار ذاته ، طلبت اللجنة أيضا الى شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية ، التي كانت قائمة آنذاك ، أن تواصل جهودها الرامية الى تعبئة الموارد ، واضعة في اعتبارها التوصيات والطلبات الواردة في تقرير رئيس الفريق اﻻستشاري غير الرسمي .
    委员会还在同一项决议中,请前预防犯罪和刑事司法司在考虑到非正式协商小组主席报告中所载建议和请求的情况下,继续进行调集资源的努力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "شعبة مكافحة المخدرات"造句
  2. "شعبة مركز الاستثمار"造句
  3. "شعبة مرجانية"造句
  4. "شعبة مراقبة الحسابات"造句
  5. "شعبة مراجعة الحسابات"造句
  6. "شعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية"造句
  7. "شعبة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج"造句
  8. "شعبة نظم المعلومات"造句
  9. "شعبة وضع السياسات البيئية وقانون البيئة"造句
  10. "شعبوية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.