×

شعبة آسيا والمحيط الهادئ造句

"شعبة آسيا والمحيط الهادئ"的中文

例句与造句

  1. ومكّنت زيادة محدودة في القدرات شعبة آسيا والمحيط الهادئ من أن تقدم إلى الأمين العام دعما أكثر فعالية في تعاطيه وجهوده الدبلوماسية بهدف تعزيز إقامة سلام دائم في سري لانكا بعد ثلاثة عقود من النزاع.
    亚洲及太平洋司所增加的能力有限,但也为秘书长推动斯里兰卡在三十年冲突之后建立持久和平的外交工作和努力提供了更有效的支助。
  2. وبغية معالجة ما تعانيه شعبة آسيا والمحيط الهادئ في الوقت الراهن من مشاكل هيكلية ومتعلقة بالموارد، يقترح الأمين العام تقسيمها إلى شعبة جديدة للشرق الأوسط وغرب آسيا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وأن يجري تعزيز قوام موظفي كل منهما.
    为了纠正亚洲及太平洋司目前遇到的结构和资源问题,秘书长提议将该司分为新的中东及西亚司和亚洲及太平洋司,并加强两司的员额组成。
  3. وقد خضعت الإدارة لعملية محدودة من عمليات إدارة التغيير، شملت وضع استراتيجية للموارد البشرية وإعادة هيكلة شعبتيها الضخمتين، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا، بحيث تنقسم كل منهما إلى شعبتين مستقلتين.
    该部经过了一个有限的管理改革过程,包括制定人力资源战略和将其两个特大司 -- -- 亚洲及太平洋司以及美洲和欧洲司 -- -- 各自拆分为两个单独的司。
  4. وتمكنت شعبة آسيا والمحيط الهادئ من إجراء مزيد من التحليل المعمّق للتطورات الناشئة في جنوب شرق آسيا في سياق الميثاق الجديد لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والدور المتنامي لهذه المنظمة الإقليمية في مجالي السلام والأمن.
    亚洲及太平洋司能够结合东南亚国家联盟(东盟)的新宪章和该区域组织在和平与安全方面不断变化的作用,对东南亚新出现的事态发展进行更加深入的分析。
  5. وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة.
    在同次会议上,安理会按照上次协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向秘书处政治事务部亚太司司长莉萨·布滕汉姆女士发出邀请。
  6. وأعربت مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ عن شكرها لأعضاء المجلس التنفيذي لموافقتهم على البرامج القطرية وقالت إنه سيجري إطلاع المكاتب القطرية التابعة للصندوق على التعليقات التي أبدتها الوفود حتى تتسنى مراعاة تلك التعليقات عند وضع تلك المشاريع في إطار تشغيلي وتنفيذها.
    亚洲及太平洋司司长感谢执行局成员批准了各项国别方案,并表示各代表团提出的评论意见将发交各基金国别办事处,以便在项目的运作和执行上考虑到这些意见。
  7. وتضمّن النداء أيضا اقتراحا بإعادة تنظيم هيكل شِعبها بتقسيم " الشعبتين العملاقتين " عبر الإقليميتين، أي شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة أوروبا والأمريكتين، وكذلك باستحداث شعبة تخطيط السياسات ودعم الوساطة.
    该呼吁还建议重组该部的各个司,拆分两个跨区域的 " 特大司 " (亚洲及太平洋司和欧洲和美洲司),并增设一个新的司(政策规划和调解支助司)。
  8. يسود في المنطقة الجغرافية الشديدة التنوع التي تغطيها الآن شعبة آسيا والمحيط الهادئ خمسة صراعات مسلحة رئيسية، وتسعة صراعات مسلحة " صغيرة " ، كما يتسم 16 بلدا من بلدان المنطقة بضآلة قدراتها على نحو خطير في مجال بناء السلام.
    亚洲及太平洋司负责的地区情况五花八门,目前有5个主要武装冲突、9个 " 小规模 " 武装冲突和16个建设和平能力甚低的国家。
  9. وبناء عليه، تقسم شعبة آسيا والمحيط الهادئ إلى شعبتين، هما شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا الجديدة التي ستضم قسمين، هما قسم الشرق الأوسط وقسم الخليج، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ التي ستضم أيضا قسمين، هما قسم وسط وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    因此现在的亚洲及太平洋司将分为新设立的中东和西亚司(内设两个科,即中东科和海湾科)和亚洲及太平洋司(也设两个科,即中亚和南亚科和东亚及太平洋科)。
  10. وبناء عليه، تُقسم شعبة آسيا والمحيط الهادئ إلى شعبتين، هما شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا الجديدة التي ستضم قسمين، هما قسم الشرق الأوسط وقسم الخليج، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ التي هي أيضا ستضم قسمين، هما قسم وسط وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    因此,现亚洲及太平洋司将分为新设立的中东和西亚司(内设两个科,即中东科和海湾科)和亚洲及太平洋司(也内设两个科,即中亚和南亚科和东亚及太平洋科)。
  11. 3-34 وسيكون موظف الشؤون السياسية (ف-3) في شعبة آسيا والمحيط الهادئ مسؤولا، تحت إشراف مدير ونائب مدير الشعبة في إدارة الشؤون السياسية، عن المساعدة في رصد وتقييم التطورات المستجدة في منطقة الشرق الأوسط من أجل توفير المشورة والدعم لكبار المسؤولين الإداريين في هذه الإدارة ولأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    34 亚洲及太平洋司的政治事务干事(P-3)将在副股长和股长指导下,负责协助监测和评估中东地区的政治情况发展,以便为高级管理层和联合国国家工作队提供咨询意见和支助。
  12. وقد أدى تقسيم شعبة آسيا السابقة التي كانت تضم مناطق مختلفة من الناحية الجيوسياسية، إلى شعبتين أكثر حيوية يركز كل منها على مجموعة من البلدان المترابطة، هما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا، إلى اعتماد تنظيم أكثر عقلانية وإلى توليد قدرة على التركيز على وضع استراتيجيات إقليمية متسقة لمنع نشوب النزاعات.
    将囊括不同地缘政治区域的前亚洲司拆分成了两个更精简的司 -- -- 亚洲及太平洋司(亚太司)与中东和西亚司,各自侧重一系列互相关联的国家,使安排更合理,更能专注于连贯的区域冲突预防战略。
  13. ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى جون رينينغر الموظف المسؤول عن شعبة آسيا والمحيط الهادئ بدائرة الشؤون السياسية، والسيدة أنجيلا كينغ الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    主席按照安理会事先协商达成的理解,征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向政治事务部亚洲及太平洋司主管约翰·雷宁杰和助理秘书长兼性别问题和提高妇女地位问题特别顾问安吉拉·金发出邀请。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "شعبة آسيا والشرق الأوسط"造句
  2. "شعبة آسيا الشرقية"造句
  3. "شعبة آسيا"造句
  4. "شعبة"造句
  5. "شعباني"造句
  6. "شعبة أفريقيا"造句
  7. "شعبة أفريقيا الأولى"造句
  8. "شعبة أفريقيا الثانية"造句
  9. "شعبة أفريقيا الشرقية"造句
  10. "شعبة أفريقيا الوسطى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.