شروع造句
例句与造句
- ومما له صلة أيضاً بمكافحة الإفلات من العقاب شروع المحكمة الجنائية الدولية في عملياتها.
国际刑事法院开始运作一事也与打击有罪不罚现象相关。 - وفي هذا الصدد ﻻحظوا مع اﻻرتياح شروع الطرفين في بعض تدابير بناء الثقة.
在这方面,他们满意地注意到双方提出一些建立信任的措施。 - فقد أبلغ عن وقوع ما مجموعه 30 جريمة قتل أو شروع في القتل، راح ضحيتها 11 شخصا.
报案的谋杀或谋杀未遂案共计30件,11人遇害。 - وقد دخلت المبادرة دورتها الثالثة مع شروع 21 موظفا في أداء المهام التي كُلِّفوا بها.
这一举措已进入第三个周期,21名工作人员已经到任。 - وترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات المتخذة لضمان شروع المكتب في مزاولة أعماله على وجه السرعة.
行预咨委会欢迎为特使办公室迅速开始工作而采取的措施。 - تقرير وحدة عسكرية عن شروع في احتيال من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
关于联科行动维和人员试图欺诈的特遣队报告 - 272- وبيّن الوفد شروع إريتريا في عملية تسريح جنودها في عام 2002.
代表团强调指出,厄立特里亚在2002年已经开始其复员进程。 - (ب) شروع المكتب المركزي للإحصاء في تجميع بيانات عن العنف المنزلي اعتباراً من عام 2010؛
中央统计局从2010年起开始汇编关于家庭暴力的数据; - ففي الفقرة 4 من هذا القرار، طلب إلي المجلس إبلاغه بتاريخ شروع اللجنة في عملياتها بالكامل.
该决议第4段请我把该委员会开始全面作业的日期通知你。 - واتسم شروع الحكومة الجديدة في أعمالها باندفاع شديد لإحراز مزيد من التقدم في استيفاء المعايير.
新政府成立伊始,即大力推动在标准执行方面取得新的进展。 - وأقـر الاجتماع بضرورة شروع الحكومات بالمنطقة في الارتقاء بالشباب على نطاق واسع.
50. 会议认识到,区域内各国政府需要开展广泛的青少年发展活动。 - ومن الواضح أن اعتماد هذه القوانين سبق شروع تلك البلدان في تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي بجدية.
显而易见,这些法律都在这些国家认真采用《准则》之先。 - تقرير داخلي عن شروع أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في التدليس
特遣队关于联科行动维持和平人员企图欺诈行为问题的报告 - 5-5 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن اغتصاب زوجته لم يكن مجرد شروع بل إنه حدث فعلياً.
5 提交人还声称,他的妻子的确遭到强奸,而并非强奸未遂。 - يشدد على أهمية عدم شروع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في أنشطة لجمع الأموال أيا كان طابع تلك الأنشطة؛
强调项目厅不应从事任何性质的经费筹措活动的重要性;