×

شركات نقل造句

"شركات نقل"的中文

例句与造句

  1. (د) وضع تدابير لكفالة العناية الواجبة والإدارة السليمة للنفايات من جانب جميع المشغلين بعد نقطة التوليد، بما في ذلك شركات نقل النفايات وتجار النفايات وسماسرتها وغيرهم من القائمين بإدارتها والتخلص منها؛
    落实各项措施,确保所有在废物产生下游的运营商,包括废物运输者、经销商、经纪人、其它管理者和处理者,能负责地对废物进行适当管理;
  2. (د) وضع تدابير لكفالة العناية الواجبة والإدارة السليمة للنفايات من جانب جميع المشغلين بعد نقطة التوليد، بما في ذلك شركات نقل النفايات وتجار النفايات وسماسرتها وغيرهم من القائمين بإدارتها والتخلص منها؛
    落实各项措施,确保所有在废物产生下游的运营商,包括废物运输者、经销商、经纪人、其他管理者和处理者,能负责地对废物进行适当管理;
  3. وفي حالات أخرى، يُزعم أن السلع كانت على متن طائرة تابعة للخطوط الجوية الكويتية أو كانت محفوظة في مرافق تخزين تابعة لوكلاء أو شركات نقل بالكويت، بما في ذلك الخطوط الجوية الكويتية.
    另一些情况下的说法是,有关货物装在科威特航空公司飞机上或存放在科威特境内的代理人或运输公司(包括科威特航空公司)的储存设施里。
  4. سيتعين تقسيم عدد كبير من الرحلات إلى أجزاء قابلة لاستخدام نظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة وأخرى تتم على شركات نقل غير مندرجة في تحالف، وهو ما سيقتضي تقسيم أجرة السفر الشاملة وإصدار تذكرة منفصلة.
    需将相当一部分旅行分成可以使用飞行常客里程的航段和不在其内的航空公司的航段。 这就要求将一张直达机票破开,另出一张票。
  5. ٥٢- وأوضحت اﻷمانة، ردا على اﻷسئلة، أن المشورة التي تعطى للقائمين بالشحن في البلدان النامية فيما يتعلق بخدمات النقل تتسم بالموضوعية وﻻ يُقصد بها بأي حال محاباة شركات نقل وطنية أو دولية أو التمييز ضدها.
    秘书处在回答问题时说,在运输服务方面向发展中国家托运人提供的咨询意见是客观的,绝不是想要对国内或国际承运人有任何偏袒或歧视。
  6. 50- على رغم من أن ثمة اتجاها صوب الخصخصة، فإن الاعتبار الهام الأول فيما يتعلق بأحكام الملكية يشير إلى أن جزءاً هاماً من العالم النامي لا يزال يقوم بتشغيل شركات نقل جوي مملوكة للدولة.
    尽管趋势是实现私有化,但有关所有权规则方面的首要重要考虑涉及到这样一个事实,即发展中世界的相当大部分仍在经营着国有空运承运人。
  7. وتُشجَّع الدولُ على النظر في وضع إجراءات تشمل الفرز المسبق لقوائم القادمين والإبلاغ المسبق من جانب شركات نقل الركاب واستخدام التكنولوجيا الحديثة بما في ذلك القياسات البيومترية للكشف عن حالات تهريب المهاجرين المحتملة.
    鼓励各国考虑采取包括对即将抵达人员提前进行筛查和由承运人提前做出报告在内的程序,并利用生物识别技术等现代技术调查可能的偷运移民活动。
  8. 3- وكان الخبراء وافدين من (أ) وزارات التجارة والنقل ووزارات أخرى؛ (ب) سلطات جمركية؛ (ج) هيئات أخرى؛ (د) منظمات القطاع الخاص؛ (ه) شركات نقل من القطاعين العام والخاص (و) منظمات متخصصة تُعنى بالتجارة والنقل والمفاوضات المتعددة الأطراف.
    专家们来自(a) 贸易、运输和其他部委;(b) 海关部门;(c) 其他机构;(d) 私营部门组织;(e) 公营和私营运输公司;以及(f)处理贸易、运输和多边谈判专门机构。
  9. وعلاوة على ذلك، تسدد شركات نقل البضائع العابرة للمكتب الإيفواري لشركات الشحن رسوم الطريق، وتتراوح قيمتها بين 000 100 و 000 120 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، ويحوِّل المكتب الإيفواري لشركات الشحن ما يقدَّر بـ 000 70 فرنك منها إلى خزانة القوات الجديدة، الخزانة المركزية.
    此外,过境货物运输者还向科特迪瓦托运人办公室支付100 000至120 000非洲法郎的过路费,其中约70 000非洲法郎由后者转交新生力量财政中心。
  10. وعلاوة على ذلك، تسدد شركات نقل السلع العابرة للمكتب الإيفواري لشركات الشحن رسوم الطريق، وتتراوح قيمتها بين 000 100 و 000 120 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، ثم يحوِّل المكتب الإيفواري لشركات الشحن ما يقدَّر بـ 000 70 فرنك منها إلى خزانة القوى الجديدة، وتُدعى ”الخزانة المركزية“.
    此外,转口货物运输商向科特迪瓦托运人办公室交过路费100 000-120 000非洲法郎,科托运人办公室将其中约 70 000非洲法郎移交新生力量财政中心。
  11. وقد بدأ هذا المشروع في عام 2005 في صورة فريق عمل من الصناعة يتألف من ستة من كبريات شركات نقل البضائع في العالم والمنظمة العالمية للجمارك ورابطة وكلاء الشحن الدولية، وهو متسق مع المبادرات الجمركية الإلكترونية العالمية التي تضطلع بها المنظمة العالمية للجمارك والأمم المتحدة.
    该项目开始于2005年,设立了包括六家全球最大货物承运人、世界海关组织(海关组织)和国际货运代理人协会在内的行业行动小组,并与海关组织和联合国的全球电子海关举措相互协调。
  12. 38- أما فيما يتعلق بتوفير خدمات النقل فأشير إلى أن معظم البلدان النامية من المستبعد أن تصبح اليوم جهات فاعلة رئيسية في عمليات النقل البحري في أعالي البحار مثلاً، وإن كانت هناك استثناءات جديرة بالذكر كانت فيها شركات نقل من بعض البلدان النامية هي شركات شحن رئيسية بالحاويات.
    关于提供运输服务,有人指出,目前希望大多数发展中国家成为例如远洋运输业务的主要参与者并不现实,当然也有一些明显的例外,例如有些发展中国家的承运商已成为重要的集装箱运输公司。
  13. إلا أنه استنادا إلى شركات نقل جوية ووكالات تجارية أخرى وسجلات الرحلات الجوية، كانت شركة السلام الجوية، التي استأجرتها وكالة سوديكسمانز التجارية هي الشركة الوحيدة التي سُمح لها بالطيران إلى المنطقة في الأيام الثلاثة التي أعقبت ذلك بسبب ارتباطها المباشر مع القوات العسكرية التي كانت تسيطر على موبي خلال تلك الفترة.
    但是,其他航空公司和商行指出,飞行记录也表明,在后来三天内只有Sodexmines 商行包租的PAC公司获准飞往该地区,因为它与这一时期控制Mubi的武装力量有着直接联系。
  14. 36- ومن الأمثلة على المبادرات الدولية في مجال الحلول القائمة على تكنولوجيا المعلومات لتوفير الأمن وتيسير التجارة مبادرة " الممرات التجارية الذكية والآمنة " التي تضم حالياً 65 مشتركاً على نطاق العالم، بما في ذلك شركات نقل بحري، وموانئ، ومتعهدو نقل وموردو خدمات وتكنولوجيا.
    用信息技术解决安全和贸易便利化问题国际倡议的一个实例是 " 智能和安全贸易通道 " ,目前已有65个全球参与者,包括托运人、港口、承运人以及服务和技术提供者。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "شركات نفط"造句
  2. "شركات نشر"造句
  3. "شركات نرويجية"造句
  4. "شركات مياه"造句
  5. "شركات مواد التجميل"造句
  6. "شركات هندسة معمارية"造句
  7. "شركات هندسية"造句
  8. "شركات هندية"造句
  9. "شركة"造句
  10. "شركة nec"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.