شركات أجنبية造句
例句与造句
- والواقع هو أن أسوأ نوع من المناعة هو المناعة الممنوحة لممارسي الفساد سواءً أكانت شركات أجنبية أو سلطات حكومية أو محلية.
的确,最坏的一种逍遥法外现象是腐败分子不受惩罚,不论他们属于外国公司、政府或地方当局。 - 151- وقال ممثل للشعوب الأصلية في جزر سليمان إن الموارد الطبيعية في بلده استولت عليها شركات أجنبية وإن شعبه، شعوراً منه بالإحباط حمل السلاح.
索罗门群岛土着代表说,索罗门的自然资源被外国公司掠夺,当地人民被逼无奈拿起了武器。 - وقد يأذن القانون لسلطات البلد المضيف ، ان رؤي أن ذلك من المصلحة العامة ، باسناد مشاريع الى شركات أجنبية )انظر الفقرتين ٦٢ و ٧٢( .
如认为符合公众利益,法律可授权所在国政府将项目授予外国公司(见第26至27段)。 - الصحف القومية والإقليمية والمجلات والصحف المصغرة هيئات خاصة وبعضها جزء من شركات أجنبية لوسائط الإعلام.
所有主要的印刷传媒,即全国和地区性报刊、杂志和文摘小报都是私人经营的,有些甚至部分属外国传媒公司所持有。 - وعُرضت أمثلة عملية على إقامة روابط فعالة بين شركات أجنبية وشركات عبر وطنية، في قطاع الكهرباء في كارناتاكا بالهند مثلاً.
专家们介绍了一些具体的实例,例如在印度卡纳塔卡邦的电力行业,外国公司与跨国公司建立了有效的联系。 - وتعتبر شهادة الاستيراد الصادرة من وكالة حكومية مأذون لها من بلد الاستيراد وثيقة مهمة في الطلب المتعلق بتصدير السلع إلى شركات أجنبية خاصة.
在任何出口货物至外国私人公司的申请书中,由进口国经授权政府机构签发的进口证明书是一份重要的文件。 - وتشير الدلائل في بلدان من شرق آسيا أن التكنولوجيات لم تُنقل من شركات أجنبية إلى شركات تابعة لها فحسب وإنما من شركات تابعة لها إلى شركات محلية.
东亚各国的实例表明,技术不仅从外国公司转让给了其附属公司,而且还从附属公司转入了当地公司。 - وقد حدثت حالات تقوم فيها بلدان أو شركات أجنبية برشوة المسؤولين الحكوميين أو المتمردين من أجل الحصول على عقود مربحة أو للحصول المباشر على الموارد الطبيعية.
希望获得有利可图的合同或直接开发自然资源的外国或外国公司贿赂政府官员和叛乱分子的情况已然存在。 - ففي عام 1996، شكّلت استثمارات الشركات الخاضعة لسيطرة شركات أجنبية ما نسبته 46 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج من سنغافورة، وانخفضت هذه النسبة في عام 2002 لتصل إلى 39 في المائة().
1990年外国控股公司占新加坡对外直接投资的46%,2002年下降到39%。 - وتتمثل اﻷساليب اﻷكثر شيوعاً لتحقيق ذلك في التوصل إلى اتفاقات مبيعات مع الشركات في اﻷسواق التي تتجه إليها المنتجات أو في اقامة مشاريع مشتركة مع شركات أجنبية ذات عﻻمات تجارية راسخة.
最常见的做法是与目的地市场的企业签署销售协议,或与具有闻名品牌的外国公司合资经营。 框 8 - وإحدى عشرة منها شركات أجنبية أو شركات متفرعة عن شركات من الولايات المتحدة في المكسيك وكندا وبنما وإيطاليا والمملكة المتحدة وأوروغواي وجزر البهاما.
其中11家是设在墨西哥、加拿大、巴拿马、意大利、联合王国、乌拉圭及巴哈马的外国公司或美国公司的分公司。 - وأدت إساءة استخدام تراخيص الاستغلال الخاص في قطاع الغابات إلى إسناد عقود تشمل ربع مساحة أراضي ليبريا إلى شركات أجنبية لا تخضع سوى للقليل من الرقابة.
在林业部门滥用私人使用许可证已导致利比里亚四分之一的土地在基本没有监督的情况下被外包给外国公司。 - فامتلاك شركات أجنبية لمشاريع محلية في إطار البرامج الوطنية للخصخصة يتيح سرعة تحديث تلك المشاريع، بما في ذلك التوسع في تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
外国公司在各国私营化方案购买有关国家内企业,使得这些企业能迅速现代化,包括信息和通讯技术的较广泛应用。 - ولا يقبل البنك الدولي ولا مصرف التنمية في البلدان الأمريكية أية أحكام وطنية بشأن مشاريع إلزامية مشتركة بين شركات أجنبية وشركات محلية، أو بشأن أية مقتضيات أخرى خاصة بالأداء.
世银和美发银行都不接受规定外国公司和本地公司必须合资经营或必须采取其他作业要求的任何本国条款。 - كارباخ يستغلون الموارد الطبيعية في الأراضي الأذربيجانية المحتلة ويحاولون إشراك شركات أجنبية في أعمالهم غير القانونية.
亚美尼亚侵略者和纳戈尔诺-卡拉巴赫分裂主义分子还开采被占领的阿塞拜疆领土的自然资源,并企图让外国公司参与他们的非法活动。