شرق البحر الأبيض المتوسط造句
例句与造句
- وأعقبت هذه المناورات المناورات المشتركة لقوات منظمة حلف شمال الأطلسي في بحر ايجه والبحر الأسود وفي شرق البحر الأبيض المتوسط بمشاركة ما يزيد عن 70 بارجة حربية.
这些演习之后,北约部队在爱琴海、黑海和地中海东部开展了联合演习,约有70艘战舰参加。 - إن وصول المفاوضات إلى نتيجة إيجابية سوف يحول بسرعة منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط إلى ركيزة من ركائز السلام والاستقرار والتعاون والرفاه في الاتحاد الأوروبي.
这些谈判若能产生积极结果,即可迅速将东地中海地区变成欧洲联盟的一个和平、稳定、合作与福祉的支柱。 - والتوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة قبرص سيسهم إسهاماً كبيراً في تحقيق السلام والاستقرار في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط بأكملها وسيحقق الفائدة لجميع الأطراف المعنية.
塞浦路斯问题的公正和持久解决,将大大有助于整个东地中海地区的和平与稳定,并将惠益于所有有关各方。 - والواقع أن الخبراء يوافقون على نطاق واسع على أن أنسب طريق لنقل الموارد الهيدروكربونية من شرق البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا هو نقلها بواسطة خط للأنابيب من تركيا.
事实上,专家们广泛接受,将东地中海油气资源运输到欧洲的最可行途径是通过途经土耳其的一条管道。 - وأبلغت أربعة بلدان (أفغانستان وإيران (جمهورية - الإسلامية) والعراق والمملكة العربية السعودية) تقع في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط عن اتجاهات نحو الانخفاض في عدد الإصابات بالملاريا.
地中海东部区域4个国家(阿富汗、伊朗伊斯兰共和国、伊拉克和沙特阿拉伯)报告疟疾发病率有下降趋势。 - ما فتئت الإدارة القبرصية اليونانية منذ عام 2003 تبرم اتفاقات ثنائية مع دول ساحلية في شرق البحر الأبيض المتوسط بشأن الولاية البحرية، وهو أمر يدعو إلى القلق.
自2003年以来希族塞人行政当局一直在与东地中海沿海国家缔结海洋管辖区双边协定,这一问题令人关切。 - وعالجت ورقة العمل رقم 1، المقدمة من شعبة شرق البحر الأبيض المتوسط (باستثناء البلدان العربية)، ضرورة قبول أدلة النطق المتعلقة بالأسماء الجغرافية من جانب فريق الخبراء والتصديق عليها من جانب المؤتمر.
东地中海分部(不含阿拉伯语)的第1号工作文件谈到需要由专家小组同意并由会议确认地名读音规则。 - " وإذ تقر بأن الأمين العام قد رحب بموافقة صندوق إنعاش لبنان على استضافة الصندوق الاستئماني لعلاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط بموجب آلياته القائمة،
" 确认秘书长欢迎黎巴嫩恢复基金同意在其现有机制范围内托管东地中海漏油复原信托基金, - " دراسة استقصائية للعادات الغذائية في صفوف المراهقين الملتحقين بالمدارس في دمشق، بسوريا " ، مجلة الصحة في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط (قُبلت للنشر)
" 对叙利亚大马士革在校青少年饮食习惯调查 " ,东地中海健康杂志(接受出版) - وفي هذا الصدد، ذُكر أن مساعي القبارصة اليونانيين الرامية إلى إيجاد حالات لفرض الأمر الواقع عن طريق الأعمال الانفرادية في شرق البحر الأبيض المتوسط مساعي غير مقبولة.
本着这一精神,土耳其已经指出,不能接受希族塞人企图通过在东地中海的单方面行为制造既成事实的做法。 F. 问题5 - ورغم أن شرق البحر الأبيض المتوسط لا يزال أقل المناطق تضررا، هناك دلائل على أن الإصابة آخذة في الانتشار، ولا سيما بين الفئات المعرضة للخطر الشديد مثل متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
虽然东地中海仍是受影响程度最小的地区,但有迹象表明感染正在蔓延,特别是在注射吸毒者等高危群体当中。 - وتوجد الغالبية العظمى من الحالات (85 في المائة) في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، تليها منطقة جنوب شرق آسيا (8 في المائة)، ثم منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط (4 في المائة).
绝大多数病例(85%)发生在世卫组织的非洲区域,接下来是东南亚区域(8%)和地中海东部区域(4%)。 - وإذ أنتقل إلى منطقة جوارنا، شرق البحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط، أود أن أرحب باستئناف المفاوضات بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية، وأن أعرب عن الأمل بنتيجة ناجحة.
谈到我们自己所在的地区,即地中海东部和中东,我愿欢迎以色列与巴勒斯坦权力机构重启谈判,并希望谈判取得圆满结果。 - وتوجد الغالبية العظمى من هذه الحالات (78 في المائة) في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، تليها منطقة جنوب شرق آسيا (15 في المائة)، ثم منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط (5 في المائة).
绝大多数病例(78%)发生在世卫组织非洲区域,接下来是东南亚区域(15%)和地中海东部区域(5%)。 - وإن محاولات الإدارة القبرصية اليونانية لتعيين حدود مناطق الولاية البحرية ولاستكشاف مكامن النفط والغاز الطبيعي في شرق البحر الأبيض المتوسط تتم على حساب الحقوق والمصالح المشروعة للشعب القبرصي التركي.
希族塞人行政当局正试图在东地中海划分海洋管辖区,并在那里进行石油和天然气勘探,这损害了土族塞人的合法权利和利益。