شجّع造句
例句与造句
- كما شجّع المجلس السلطات وأصحاب المصلحة السياسيين في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة جهود الحوار الوطني التي يبذلونها.
安理会还鼓励乍得和中非共和国当局和政治利益攸关方继续努力开展全国对话。 - كما شجّع الأمانة على جمع معلومات عن الممارسات الجيّدة ومبادرات تثقيف الشباب في مجال منع الفساد.
工作组还鼓励秘书处搜集关于教育青年人预防腐败问题的良好做法和举措的有关信息。 - ولما كانت العملية الجارية لإصلاح قانون الانتخابات تتيح الفرصة لحلّ الخلافات، فقد شجّع الوفد جميع الأحزاب على المشاركة فيها بنشاط.
目前改革选举法的进程提供了解决分歧的机会,访问团鼓励各政党积极参与。 - وقام المجلس الأعلى للاتصالات بدور هام حيث شجّع الأحزاب على التواصل وفقا لقانون الانتخابات وعلى تجنب إثارة العنف.
高级沟通理事会发挥了重要作用,鼓励各方按照选举法进行沟通,不要煽动暴力。 - كما شجّع العديد من الوفود أيضا منسق المعونة الغوثية في حالات الطوارئ على الاشتراك اشتراكا نشطا في التفاوض على إيصال المساعدة إلى أكثر السكان تأثرا.
许多代表团也鼓励紧急救济协调员积极从事谈判,以接触弱势人口。 - شجّع الاجتماع الإسراع بالانضمام إلى المبادئ التوجيهية الواردة في مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها التي وضعتها الوكالة.
会议鼓励早日遵守原子能机构《放射源安全和保安行为准则》的各项指导方针。 - وعلاوة على ذلك، شجّع على المضيّ في استحداث مبادرات ترمي إلى تقديم المساعدة في قضايا استرداد الموجودات بناءً على طلب الدول الأطراف.
此外,还鼓励进一步制定举措,应缔约国的请求就追回资产案件提供援助。 - شجّع الأمين العام على استخدام ترتيبات العمل المرنة كوسيلة لتحقيق تقدم سريع في تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
秘书长鼓励把弹性工作安排作为一种加快进展和实现工作生活均衡的工具加以使用。 - كما شجّع الرئيسُ الحكومات على إنشاء آليات لتبادل الإنذارات والمعلومات عن التجارة المشبوهة في الكيمياويات البديلة وضبطيات تلك الكيمياويات.
此外,鼓励各国政府建立交流有关代用化学品可疑贸易警报和缉获情况信息的机制。 - وإلى جانب أنشطة مثل تنظيم الحلقات الدراسية ودورات التدريب، شجّع الفريق العامل على استكشاف أدوات مبتكرة مثل برامج التعلُّم الإلكتروني.
除举行研讨会和培训班等活动之外,工作组还鼓励探索电子学习方案等创新工具。 - كما شجّع المؤتمر الدول الأعضاء على مواصلة تعزيز سياساتها الوطنية وتعاونها مع منظومة الأمم المتحدة على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
缔约方会议鼓励会员国继续加强国内政策和与联合国系统的合作,以打击人口贩运。 - ومما شجّع اللجنة أن الوفد قدم ردوداً صريحة وبنّاءة على أسئلة أعضاء اللجنة وتعليقاتهم.
委员会感到鼓舞的是,该国代表团对委员会委员提出的问题和意见作了坦率而富有建设性的答复。 - 43- ومما شجّع بليز مؤخراً تسارع وتيرة التصديقات على التعديلات المعتمدة في المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي المعقود في كامبالا.
伯利兹对最近批准坎帕拉《罗马规约》审查会议通过的各项修正案的速度倍感鼓舞。 - وفي هذا المجال، شجّع الوزراء البلدان التي تستضيف لاجئين عراقيين والمنظمات الدولية ذات الصلة على تسهيل عودتهم إلى وطنهم.
在这方面,各位部长鼓励收留伊拉克难民的东道国和有关国际组织促成难民的自愿遣返。 - وبالإضافة إلى أنشطة مثل الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، شجّع الفريق العامل أيضا استكشاف الأدوات المبتكرة في هذا الشأن مثل برامج التعلّم الإلكتروني.
除举行研讨会和培训班等活动之外,工作组还鼓励探索电子学习方案等创新工具。