شبكة المعارف造句
例句与造句
- ورحبت اللجنة التنفيذية أيضاً بتنظيم نشاط مواز في اليوم الذي سبق انعقاد اجتماعها السادس، استضافه معهد التنمية الألماني، وتناول موضوع مشروع تكنولوجيا المناخ والتنمية الممول من شبكة المعارف في مجالي المناخ والتنمية.
技术执委会还欢迎德国发展政策研究所在技术执委会第六次会议前一天主办的一场活动,主题是气候技术与气候与发展知识网络资助的发展项目。 - وسيتولى البرنامج توثيق تعاونه مع شبكات المعارف العالمية المتخصصة، ولا سيما مع شبكة المعارف الدولية للنساء العاملات في ميدان السياسة (iKNOW Politics) والبوابة المعرفية لتمكين المرأة اقتصاديا التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
开发署将加强与专门的全球知识网络、特别是国际政界妇女知识网(iKNOW Politics)以及妇女署增强妇女经济权能知识网关的协作。 - أما برنامج شبكة المعارف للحد من الفقر فقد وضع أدوات دعم عالمية تضمنت إطارا للميزانيات المخصصة لمساعدة الفقراء ومراعاة الفوارق بين الجنسين وحماية البيئة، بما يسلط الضوء على التفاوتات المقنَّعة في الميزانيات الوطنية.
减轻贫穷知识网络方案发展了全球宣传工具,包括一个有利于穷人、敏感注意性别问题和环境问题的预算框架,从而揭开了国家预算中所掩盖的不平等。 - كما أنه لا يعطي جردا موثوقا بجميع شبكات تقاسم المعارف الحالية في الأمانة العامة بسبب التنوع الكبير في تعريف مختلف الكيانات لمفهوم " شبكة المعارف " .
另外,由于秘书处不同实体对 " 知识网络 " 的定义差异悬殊,因此评价并不能可信地罗列秘书处内全部的现有知识管理网络。 - 9) مناولة جمع المعلومات الشخصية (السير الذاتية ووصف ميادين الاختصاص) فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين ومراكز البحوث والهيئات والمؤسسات طبقاً للمواضيع التي تعالجها شبكة المعارف التقليدية الابتكارية حتى يسهل على المستعملين الذين يهمهم الأمر إقامة علاقات تعاونية معها.
根据网络所处理的主题收集有关专家、研究中心、组织以及机构的资料(简历和关于专门领域的说明),以便感兴趣的用户与他们建立合作关系。 - وإضافة إلى ذلك، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لتطوير الأنظمة المؤسسية والأنظمة التشريعية من أجل الحد من الأخطار في ألبانيا، وأجرى تجارب على الاستعداد لأخطار الفيضانات في طاجيكستان، ودعم تعزيز شبكة المعارف لتخفيف حدة الكوارث الخارجية في منطقة وسط آسيا.
此外,开发计划署支持发展机构和立法系统以减少阿尔巴尼亚的风险,在塔吉克斯坦进行了防洪演习,并支持加强中亚的外部减灾知识网。 - )ي( ضمان استمرار وجودة شبكة المعارف البرنامجية للمنظمة بغرض توثيق وتقييم وتبادل الدروس المستفادة وتطبيق أفضل الممارسات والخبرات في مجال البرمجة، وذلك بالتعاون الوثيق مع المكاتب اﻹقليمية ومع شُعبة التقييم ووضع السياسات والتخطيط؛
(j) 确保本组织方案知识网络的维持和质量,以期同各区域办事处和评价、政策和规划司密切合作,记录、评价和分享所吸取的教训和最佳执行做法与经验; - وأعدت منظمة الأمم المتحدة للطفولة دليلا لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في البرمجة القطرية تم اختباره ميدانيا، وتوثيق الممارسات الجيدة من خلال شبكة المعارف البرنامجية الداخلية، وجرى تبادله مع الكيانات الأخرى.
联合国儿童基金会制定了将性别观点纳入国家方案拟订工作的主流的一项准则,这项准则已在外地测试过,并通过内部方案知识网记录好的做法和与其他实体分享。 - 9- مناولة جمع المعلومات الشخصية (السير الذاتية ووصف ميادين الاختصاص) فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين ومراكز البحوث والهيئات والمؤسسات طبقاً للمواضيع التي تعالجها شبكة المعارف التقليدية الابتكارية حتى يسهل على المستعملين الذين يهمهم الأمر إقامة علاقات تعاونية معها.
按创新传统知识网所涉及的主题,处理有关专家、研究中心、组织和机构的简介资料(简历和专长介绍),以便感兴趣的用户能与他们建立合作关系。 - وستستمر شبكة المعارف الجنسانية التابعة للبرنامج الإنمائي، التي يؤويها مكتب سياسات التنمية، في تزويد الموظفين في جميع أنحاء المنظمة بالأفكار والأدوات التي أثبتت فعاليتها، وبالممارسات الرشيدة التي تساعد على معالجة مسألة المساواة بين الجنسين معالجة فعالة.
设在发展政策局(发展局)的开发计划署性别知识网络将继续为全组织工作人员服务,提供有效处理性别平等问题的各种想法、经验证的工具和良好做法。 - وتقدم شبكة المعارف الانتخابية (ACE) معلومات تستند إلى مواقع الانترنت بشأن إدارة الانتخابات، وتشمل المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، ومعهد المكسيك الاتحادي للانتخابات، ومؤسسة كندا للانتخابات، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومعهد الجنوب الأفريقي للانتخابات.
ACE网络合作伙伴包括国际民主和选举援助学会、墨西哥选举研究所、加拿大选举组织、开发署、经济和社会事务部和南部非洲选举研究所。 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وغيرها من الشركاء لدعم شبكة المعارف الدولية للنساء العاملات في ميدان السياسة، وهي بوابة رئيسية للمعرفة صممت لتلبية احتياجات جميع الأطراف المهتمة بالنهوض بالمرأة في دنيا السياسة.
开发署还与妇女署和其他伙伴合作,为国际政界妇女知识网提供支持,该网络是一个重要的知识门户,其宗旨是满足所有希望推动妇女从政的行为体的需求。 - وسوف يقدم برنامج مرفق شبكة المعارف الدعم للبلدان اﻻفريقية في تعزيز إقامة بيئة أكثر كفاءة للتعلم من أجل رسم السياسات وإحداث تغييرات من خﻻل الربط الشبكي وتقاسم المعلومات والمعارف وأفضل التطبيقات وفي النهوض بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
知识网设施方案在通过建立网络和分享信息、知识和最佳做法来促进制定与改革政策的更有效的学习环境方面和在促进发展中国家的技术合作方面支助非洲国家。 - والأمم المتحدة شريكة أيضا، عن طريق هيئة الأمم المتحدة للمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي، في شبكة المعارف الدولية للنساء العاملات في ميدان السياسة، وهي محفل عالمي مبتكر يستخدم تبادل المعلومات والتواصل الشبكي لتعزيز زيادة دور المرأة وحضورها في العمليات السياسية على نطاق العالم.
联合国通过妇女署和开发署,也是国际从政妇女知识网的合作伙伴 -- -- 该网络是一个有创意的全球平台,利用信息交流和联网,促进全世界妇女加强在政治进程中的作用和参与。 - وجرت أيضا أعمال تحضيرية لمسح مشترك بالمحافظة سيُنفذ كجزء من برنامج شبكة المعارف العراقية المشترك بين الأمم المتحدة والجهاز المركزي للإحصاءات وتكنولوجيا المعلومات التابع لحكومة العراق ومنظمات غير حكومية، بما في ذلك تنظيم حلقة عمل لاختيار مؤشرات وأطر لأخذ العينات وجدول زمني.
它们还为联合省级调查(该调查是联合国、伊拉克政府的统计和信息技术中心组织和非政府组织间的伊拉克知识网络方案的一部分)做了筹备,包括举办了一个选择指标、抽样框架和时间表的讲习班。