×

شبة造句

"شبة"的中文

例句与造句

  1. فهو يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على الحالة الأمنية السائدة في شبة الجزيرة الكورية، وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي جميع أرجاء العالم.
    这个军事联盟对朝鲜半岛、亚太地区和全世界的安全局势造成了极大的负面影响。
  2. فعندما انضمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، كانت تتوقع أن يتم إزالة الخطر النووي من شبة الجزيرة.
    朝鲜民主主义人民共和国当初加入《不扩散条约》是期望能够消除朝鲜半岛的核威胁。
  3. وشددت الأطراف الستة من جديد على مبدأي إخلاء شبة الجزيرة الكورية من السلاح النووي والحل السلمي لهذه المشكلة النووية من خلال بناء الثقة والحوار.
    会谈的六方重申了朝鲜半岛无核化以及通过建立信任和对话和平解决核问题的原则。
  4. ولا بد من التقيد بالإعلان المشترك لعام 1992 بشأن جعل شبة الجزيرة الكورية منطقة لا نووية، الذي التزمت به كلتا الكوريتين.
    必须遵守关于实现朝鲜半岛非核化的1992年联合声明,南北韩两国均已对此作出过承诺。
  5. بيد أن المثالين اللذين توفرهما اللجنتان يظهران أيضا التحديات التي تواجهها اللجان شبة القضائية من حيث القدرة على جبر المظالم على نحو فعال.
    但是,这两个委员会的事例也表明,准司法委员会在提供有效赔偿方面的能力面临挑战。
  6. يشجع المبادرات الرامية إلى بناء الثقة والأمن سواء على المستوى الثنائي أو متعدد الأطراف أو شبة الإقليمي والإقليمي وفقا للأحكام الواردة في إعلاني دكار وطهران.
    鼓励按照达喀尔和德黑兰宣言采取旨在双边和多边或分区域或区域各级建立信任和加强安全的活动。
  7. وأعربت الدول الأطراف عن قلق بالغ إزاء البرامج النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تقوض السلام والأمن في شبة الجزيرة الكورية وخارجها.
    缔约国对朝鲜民主主义人民共和国的核方案表示极为关切,因为该方案损害朝鲜半岛及半岛以外的和平与安全。
  8. يشجع المبادرات الرامية إلى بناء الثقة والأمن على المستوى الثنائي أو متعدد الأطراف أو شبة الإقليمي والإقليمي وفقا لإعلاني دكار وطهران.
    鼓励按照《达喀尔宣言》和《德黑兰宣言》采取旨在双边和多边或分区域或区域各级建立信任和加强安全的活动。
  9. فهي لا تسقط كلمة " صدق " على الإطلاق حينما تشير إلى موقف كوريا الشمالية إزاء إخلاء شبة الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    当提及北朝鲜对于无核化的态度时,他们总是把 " 诚意 " 一词挂在嘴边。
  10. وفي هذا الصدد، لا بد من إنشاء أو تعزيز المؤسسات الرامية على وجه الخصوص إلى رصد وحماية حقوق الإنسان، خاصة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية أو الهيئات شبة القضائية.
    在这方面,应当建立或加强以监测和保护人权为其主要目标的机构,特别是国家人权机构或准司法机关。
  11. ومع ذلك فإن ميوات تعاني من ظروف مناخية متطرفة وتقع في منطقة شبة مدارية شبه قاحلة، مما يجعل الزراعة غير مربحة، بل وزراعة كفاف في طابعها.
    然而,Mewat气候条件极端恶劣,属亚热带半干旱地区,因而其农业大部分是非报酬性的,且是维生性的。
  12. وتشجع مجموعة ريو على إجراء مفاوضات بشأن إخلاء شبة الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية وتعرب عن أملها بأن يتسنى لتلك العملية أن تؤدي إلى تهيئة جو للسلام والاستقرار في شبه الجزيرة.
    里约集团支持朝鲜半岛无核化问题的谈判,并希望这项进程能够导致创造朝鲜半岛的和平和稳定气氛。
  13. وأدى استخدام التكنولوجيا إلى إنشاء شبكات جديدة شبة إقليمية معنية بمواضيع محددة مثل الثقافة السياسية، وإصلاح نظام الانتخابات، والفقر، والجنسانية والعِرق، والسياسات الاجتماعية، في أربعة بلدان.
    技术的利用导致在4个国家设立了政治文化、选举改革、贫穷、社会性别和种族、社会政策等特定专题的新的次区域网络。
  14. فقد تصدرت الكنيسة الكولومبية المعارضة الشجاعة لعمليات الطرد الواسعة للفلاحين الكولومبيين التي قامت بها منظمات شبة عسكرية لكي تعطي الأراضي للشركات المتعددة الجنسيات لتقوم بإنتاج الايثانول الحيوي.
    哥伦比亚教会已经起了带头作用,勇敢地反抗准军事组织为了给生物酒精生产提供土地而大量驱赶哥伦比亚农民的行为。
  15. وليس برنامج الأسلحة النووية الخاص بكوريا الشمالية أشد التحديات لسلام وأمن شبة الجزيرة الكورية إلحاحاً فحسب، بل يشكل تهديداً خطيراً لسلام واستقرار منطقة شمال شرق آسيا ويتجاوزها.
    北朝鲜的核武器方案不仅是对朝鲜半岛和平与安全最紧迫的挑战,而且也是对东北亚地区乃至以外和平与稳定的严重威胁。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "شباير"造句
  2. "شبان"造句
  3. "شباكي"造句
  4. "شباكا"造句
  5. "شباك الصيد"造句
  6. "شبت"造句
  7. "شبح"造句
  8. "شبح الأوبرا"造句
  9. "شبح الموت"造句
  10. "شبح جائع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.