×

شاكو造句

"شاكو"的中文

例句与造句

  1. وحضر السيد أغيار دي ألميدا ندوة في بيلم بالبرازيل عن شعوب منطقة الأمازون وغران شاكو في أمريكا الجنوبية المنعزلة طواعية.
    Aguiar de Almeida先生出席了在巴西贝伦的一个专题讨论会,主题是在南美洲的亚马逊和大查科区域自愿孤立的民族。
  2. وعلاوة على ذلك، تلقت المفوضية معلومات عن التلوث البيئي في أراضي بعض تجمعات الشعوب الأصلية بسبب التلوث السّمي الناتج عن الصناعات الاستخراجية في منطقة شاكو وبجوار بحيرة بوبو.
    此外,该办事处还收到了对查科地区和波波湖附近的采掘业产生的有毒物质污染造成一些土着社区的领土环境污染的投诉。
  3. (ب) ومبادرة المحافظة على التراث الطبيعي في منطقة غران شاكو تضم باراغواي وبوليفيا والأرجنتين من أجل وضع استراتيجية للإدارة والحفظ تقوم على نظم ومعارف الشعوب الأصلية لهذه المنطقة؛
    (b) 养护连接巴拉圭、玻利维亚和阿根廷的大查科自然遗产,根据该区域土着民族的制度和知识,制定一项管理和养护战略;
  4. 117- وجهزت وزارة الدفاع " مركز المدافعين عن شاكو لطب المسنين " لتوفير خدمات إعادة التأهيل للمسنين ذوي الإعاقة؛ ويقدم المركز رعاية شاملة للعسكريين السابقين المعوزين أو المهمَلين.
    国防部已为查科扞卫者老年人中心配置了设备,向残疾老人提供康复服务;该中心向贫困或被忽视的前军事人员提供全面照顾。
  5. تنظيم ثﻻث حلقات عمل تستغرق كل واحدة منها ثﻻثة أيام بشأن برنامج العمل دون اﻹقليمي في منطقة شاكو )اﻷرجنتين، وبوليفيا، وباراغواي( للتعجيل في عملية صياغة برنامج عمل على المستوى دون اﻹقليمي؛
    在钱科地区(阿根廷、玻利维亚和巴拉圭)举办三次为期三天的分地区行动纲领讨论会,以加快编制分地区行动纲领的进程;
  6. ووضعت بوليفيا خطة من أجل التنمية المتكاملة لشعب غواراني تنفَّذ على مدى الفترة ما بين عامي 2009 و2015، لبّت الحاجة إلى اجتثاث السخرة والعبودية في منطقة شاكو البوليفية.
    玻利维亚制定了一项2009-2015年瓜拉尼民族综合发展计划,以应对在玻利维亚查科地区根除强迫劳动和奴役现象的需要。
  7. ١- تقديم دعم فني ومالي لحلقات دراسية عن العمل دون اﻹقليمي في منطقة شاكو )بوليفيا، وباراغواي، والبرازيل، واﻷرجنتين(، وفي منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى )٠٠٤ ٢٤٢ دوﻻر(.
    1为加勒比和中美洲Chaco地区(玻利维亚、巴拉圭、巴西和阿根廷)次区域行动的讲习会提供的实质性和资金支助(242,400美元)。
  8. وعلى الصعيد دون اﻻقليمي، يقوم المكتب بتقديم دعم تقني ومالي لوضع برنامج دون اقليمي للتنمية المستدامة لﻷراضي الجافة في غران شاكو يشمل اﻷرجنتين وبوليفيا وباراغواي.
    在分区域一级,萨赫勒办事处正在为制定Gran Chaco分区域干旱土地可持续发展方案提供技术和资金援助,其中涉及阿根廷、玻利维亚和巴拉圭。
  9. وتم توزيع نحو 000 12 كيلوغرام من الأغذية الأساسية على ما يزيد على 29 جماعة أصلية في باجو شاكو وجزء من شاكو الوسطى، حيث تجري مساعدة السكان الأصليين على إنشاء مزارع صغيرة لإنتاج محاصيل الكفاف؛
    向下查科和中查科部分地区的29个社区分配大约12 000公斤主食,正在帮助这些地区土着居民建立种植能维生的作物的小农庄;
  10. وتم توزيع نحو 000 12 كيلوغرام من الأغذية الأساسية على ما يزيد على 29 جماعة أصلية في باجو شاكو وجزء من شاكو الوسطى، حيث تجري مساعدة السكان الأصليين على إنشاء مزارع صغيرة لإنتاج محاصيل الكفاف؛
    向下查科和中查科部分地区的29个社区分配大约12 000公斤主食,正在帮助这些地区土着居民建立种植能维生的作物的小农庄;
  11. وتعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء وضع الأطفال المنتمين إلى الجماعات الغوارانيَّة الذين يعيشون في ظروف الاستعباد والعمل القسري ويقعون ضحايا عمليات الإساءة في منطقة شاكو فضلاً عن الأطفال الذين يقومون بالأعمال الخطرة في قطاع المناجم.
    委员会对瓜拉尼儿童处于苦役和强迫劳工的状况以及Chaco地区虐待受害者儿童和从事矿业有害工作儿童的状况表示尤为关切。
  12. 55- وعلى الرغم من التدابير المذكورة آنفاً والحظر الدستوري على العبودية والرق، فضلت المجتمعات المحلية التي تعيش ضائقة اقتصادية واجتماعية في منطقة شاكو العودة إلى هذه الظروف أكثر من مرة.
    尽管采取了上述措施而且《宪法》也规定禁止奴役和奴隶制,但是居住在Chaco地区的经济和社会落后的社区多次表示,希望恢复以前的生活状况。
  13. تنفيذ الإدارة المتكاملة للنظم الإيكولوجية في مرتفعات فوتا جالون الواقعة في غرب إفريقيا، والنظام الإيكولوجي لكلهاري-ناميب في جنوب إفريقيا، والنظام الإيكولوجي لجبل بامير-ألاي في وسط آسيا، والنظام الإيكولوجي لغراند شاكو في أمريكا الجنوبية.
    执行对西非富塔贾隆高原生态系统、南非卡拉哈里-纳米比亚生态系统、中非帕米尔-阿尔来山系生态系统和南美格兰查科生态系统的一体化管理。
  14. والهدف من المهرجان، الذي ينظمه البرنامج الإقليمي، بالتعاون مع العديد من المؤسسات الشريكة، ويعقَد مرة كل سنتين، هو الترويج للمواد السمعية البصرية التي تعدها الشعوب الأصلية من حوض الأمازون ومنطقة شاكو أو التي تركز على هذه الشعوب.
    电影节由亚马逊方案同几个伙伴机构合作每两年举办一次,目的是提倡视听产品,由亚马逊盆地和查科地区的土着民族进行或者以他们为重点。
  15. 53- وكان من بين نتائج هذا الإجراء تشكيل فريق حكومي مشترك بين المؤسسات ومتعدد التخصصات ليقوم برصد دائم للأوضاع في منطقة شاكو وتأمين الحماية للحقوق الفردية والجماعية لشعب غواراني.
    实施这项计划的成果之一是设立了由各个机构和各个部门组成的政府工作队,以便长期监测Chaco地区的状况和确保保护Guaraní族人的个人和集体权利。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "شاكه"造句
  2. "شاكل"造句
  3. "شاكري"造句
  4. "شاكرة"造句
  5. "شاكرا"造句
  6. "شاكوبي"造句
  7. "شاكوش"造句
  8. "شاكي"造句
  9. "شاكيرا"造句
  10. "شاكيل أونيل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.