شاكرة造句
例句与造句
- وتكون لجنة مكافحة الإرهاب شاكرة إذا تلقت عرضا موجزا للأحكام القانونية، إن وجدت، التي تمكن البرازيل من تلبية هذه المتطلبات.
反恐委员会希望巴西介绍是否有任何法律规定使巴西能够符合这些要求。 - وفي هذا الصدد، ستكون اللجنة شاكرة إن هي حصلت على بيان بالأحكام القانونية والآلية الإدارية التي وضعتها بلجيكا لهذا الغرض.
在这方面,反恐委员会希望比利时概要说明为此目的制定的法规和行政机制。 - وقصة نجاحنا، ما كانت ممكنة لولا مساعدة الجمعية العامة، والمحكمة شاكرة لما قدمته الجمعية من دعم لها في الماضي.
如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。 - p. 24)، هو واقع يمثل انتهاكا لكل من الدستور الألباني والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وأضافت أنها تود شاكرة أن تسمع إيضاحا في هذا الشأن.
这违反了阿尔巴尼亚《宪法》和《欧洲人权公约》。 她希望就此作出澄清。 - وستكون اللجنة شاكرة إذا تلقت معلومات أخرى عن الأحكام القانونية المعمول بها في المكسيك لمعالجة هذا الجانب من جوانب القرار.
" 委员会希望收到关于墨西哥法律涉及决议这方面更多的资料。 - وترجو حكومة جمهورية جنوب أفريقيا شاكرة أن تحظى بالتأييد القيم من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
南非共和国政府希望联合国各会员国在人权理事会选举中能给南非以宝贵的支持。 - ما هو نطاق عمل قانون غسل الأموال المقـتـرح؟ وستكون اللجنة شاكرة لكم لتقديم تقرير مرحلي عن سن ذلك القانون وتنفيذه
- 拟订的洗钱法适用于哪些范围? 反恐委员会希望得到关于该法颁布和实施情况的进度报告。 - أخيرا، إن جزر سليمان شاكرة دعم شركائها في التنمية في العقد الماضي، بما في ذلك دعم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
最近,所罗门群岛对过去10年各发展伙伴提供的支持表示感激,其中包括联合国各基金和方案。 - وفي هذا الصدد، ترجو الممثلية الدائمة لجمهورية العراق شاكرة أن ينقل رئيس المجلس هذه المذكّرة إلى جميع أعضاء المجموعات الإقليمية.
为此,理事会主席若能将本照会转发各区域集团所有成员国,伊拉克共和国常驻代表团将不胜感谢。 - عرضت المديرة البند المتعلق بالتزامات تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شاكرة جميع الجهات الشريكة في جميع الحالات على توفير الموارد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
署长介绍了关于向开发署的供资承诺的项目,同时一并感谢向开发署提供资源的所有伙伴。 - واختتم بيانه بالقول إن الرابطة تدعم تماما أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتأمل شاكرة تخصيص مساعدة مماثلة لصالح أعضائها.
独联体全力支持毒品和犯罪问题办公室的技术合作活动,并请对其成员提供类似援助。 - وستكون كندا شاكرة إذا أُصدر هذا التقرير كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر ووُزع على جميع الدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح.
如果本报告作为裁谈会的正式文件发表,并分发给参加裁谈会的所有成员国,加拿大将非常感激。 - 64- وختمت الحكومة الحوار شاكرة جميع الدول على تعليقاتها وتوصياتها وأكدت من جديد أن حقوق الإنسان لا تزال أولوية بالنسبة لجزر القمر.
在结束对话时,科摩罗政府感谢所有国家提出意见和建议,并重申人权仍然是科摩罗的一个优先事项。 - وأعلنت أيضا أنها ستكون شاكرة لو حصلت على معلومات عن أنواع العمل التي تضطلع بها النساء الريفيات في ميانمار وعن النسبة المئوية التي يمثلها عملهن في الناتج المحلي الإجمالي.
她也感谢关于缅甸乡村妇女所从事的工作类别和这些工作占国民总产值的百分比的资料。 - تلتمس كمبوديا شاكرة المساعدة ليتسنى لها المضي بفعالية في تنفيذ أحكام القرار 1377، فضلا عن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. مرفق
如能向柬埔寨提供援助以便能够进一步有效执行第1377号决议和安全理事会的其他决议,将不胜感激。