سيلسو造句
例句与造句
- ويردد على سبيل المثال المقترح الذي قدمه هنا منذ 10 سنوات من كان حينها الممثل الدائم للبرازيل ويشغل حاليا منصب وزير العلاقات الخارجية للبرازيل، السيد سيلسو أموريم.
例如,它与我国现任外交部长塞尔索·阿莫林先生10年前担任巴西常驻代表时在本会议提出的建议相近。 - وقد بذل سفراء كثيرون تعاقبوا على رئاسة المؤتمر جهوداً هائلة لإخراج المؤتمر من مأزقه، تأوجت منذ ثلاث سنوات على يد السفير سيلسو أموريم.
本会议先后多位主席----直至3年前塞尔索·阿莫林大使达到一个高潮----曾付出巨大努力设法打破这一僵局。 - وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني الصادق لمعالي وزير الخارجية البرازيلي، السيد سيلسو أموريم، للبيان المهم الذي أدلى به، الذي يشدّد على التزام البرازيل القوي في مجال نزع السلاح.
我借此机会对尊敬的巴西外交部长塞尔索·阿莫林阁下的重要发言表示感谢,他的发言表明了巴西对裁军的坚定承诺。 - واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به كل من معالي السيد سيلسو لويز نونيس أموريوم، وزير خارجية البرازيل، ومعالي السيدة كونداليسا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية
大会听取了巴西外交部长塞尔索·路易斯·努内斯·阿莫林先生阁下和美利坚合众国国务卿康多莉扎·赖斯女士阁下的发言。 - ولقد قال الخبير الاقتصادي البرازيلي العظيم سيلسو فورتادو إنه يجب أن لا نسمح دائما بأن تكون أرباح المضاربين عائدة لهم بينما يتم دائما تحميل خسائرهم على المجتمع.
伟大的巴西经济学家塞尔索·富尔塔多曾经说过,我们绝不能总是让投机者的利润被私人占有,而让全社会来承担他们的损失。 - وقد وافق أعضاء مجلس الأمن، بعد إجراء مشاورات، على انتخاب السفير سيلسو ل. ن. أموريم (البرازيل) رئيسا، ومندوبي غامبيا وهولندا نائبين لرئيس اللجنة لعام 1999.
经过协商,安全理事会成员同意选举塞尔索·阿莫林大使(巴西)为1999年度委员会主席,冈比亚代表团和荷兰代表团为副主席。 - ولقد كنا دائما ندعم الاقتراح الذي قدمه السفير سيلسو آموريم، ونحن على ثقة بأن المؤتمر قَبِل به كأساس للمشاورات الهادفة إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل.
我们一贯支持塞尔索·阿莫林大使提出的建议,我们认为这已为裁谈会所接受,把它作为旨在就工作计划取得一致意见进行磋商的基础。 - وكما بيّن وزير الخارجية سيلسو أموريم هنا في بيانه خلال المناقشة العامة، فإن الرئاسة المكسيكية يمكن أن تعول على انخراط البرازيل لتحقيق هذا الهدف.
正如我国外长塞尔索·阿莫林在他在一般性辩论期间的发言中所指出的那样,会议主席国墨西哥可以放心,巴西将为实现这一目标而积极参与。 - وتم استعراض حالتين من الجزاءات على أنغوﻻ والجماهيرية العربية الليبية، وبدأت اﻷفرقة الثﻻثة المنشأة حديثا بشأن العراق أعمالها برئاسة السفير البرازيلي سيلسو أموريم.
进行了对(安哥拉和阿拉伯利比亚民众国的)两个制裁的审查,三个新设立的伊拉克问题专门小组由巴西大使塞尔索·阿莫林担任主席开始了工作。 - وفي البداية، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بسعادة سفير البرازيل سيلسو ل. ن. آموريم، ﻹسهامه القيﱢم ورئاسته الممتازة لﻷفرقة الثﻻثة المعنية بالعراق التي أنشأها مجلس اﻷمن.
首先,我要借这个机会向巴西大使塞尔索·阿莫林致谢,阿莫林大使杰出地领导安全理事会设立关于伊拉克问题的三个小组,作出宝贵的贡献。 - ويعتمد هذا المجهود على مشروع سابق قدّمه سفير البرازيل السيد سيلسو آموريم، وكان وفدي قد أيده أيضا، وهو يتضمن عددا كبيرا من الميزات ينبغي لأعضاء هذا المحفل مساندتها وتأييدها.
这项努力的根据是巴西塞尔索·阿莫林大使稍早提出的草案,这项我国代表团也支持的提案有很多的优点,应该得到裁军谈判会议成员的认可和支持。 - إن وزير خارجية البرازيل، السيد سيلسو أموريم، اختتم من فوره زيارة إلى المنطقة، حيث تكلم مع الزعماء ومع نظرائه في سورية وإسرائيل والأردن والسلطة الوطنية الفلسطينية ومصر.
巴西外交部长塞尔索·阿莫林先生刚刚结束了对该区域的访问;他在那里同叙利亚、以色列、约旦、巴勒斯坦民族权力机构和埃及的领导人及外长举行了交谈。 - لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي؛ وسعادة السفير سيلسو أموريم، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل؛ وصاحبة المقام معالي هيلاري رودهام كلينتون، وزيرة خارجية الولايات المتحدة؛ وصاحب المقام الرفيع سعادة ويليم هيغ، عضو البرلمان، ووزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية؛ ومعالي السيدة باتريسيا إسبينوسا كانتيانو، وزيرة العلاقات الخارجية في المكسيك؛ ومعالي السيد برنار كوشنير، وزير خارجية فرنسا؛ وفخامة السيد عبد الله غُل، الرئيس، بصفته رئيسا لجمهورية تركيا.
安理会主席阿卜杜拉·居尔先生以土耳其共和国总统的身份讲话。 - وقد اقترح الرئيس الأول للمفاوضات، السفير سيلسو أموريم، من البرازيل، بناء على طلب هيئة التفاوض، نص الرئيس الأول، قبل الدورة الثانية؛ واحتوت هذه المسودة الجزئية على مقترحات لعدة عناصر ممكنة يمكن إدراجها في الاتفاقية النهائية.
在谈判机构的要求下,谈判第一主席,巴西大使Celso Amorim在第二届会议前提出了谈判第一主席的案文。 该半成品草案载有可列入公约最后文本的若干拟议要素。 - بالعودة إلى عام 2000، كان وزير الخارجية الحالي لبلدي، السفير سيلسو أموريم، قد قدم مقترحاً عُرف باسم " مقترح أموريم " مساهمةً منه في الرئاسة البرازيلية لمؤتمر نزع السلاح لإيجاد توافق للآراء بشأن برنامج عمل.
早在2000年,作为巴西担任裁谈会主席为达成工作方案上的共识作出贡献,我国现任外交部长塞尔索·阿莫林大使提出了 " 阿莫林建议 " 。