سيدو造句
例句与造句
- سيدو في المنطقة الشمالية الوسطى.
此外,2010年,民主阵线和中非共和国武装部队之间一再爆发战斗,以控制中北部地区的卡博-锡多中轴线。 - وقام الرئيس غباغبو أثناء ذلك الاجتماع وبالتشاور مع الأطراف الأيفورية الأخرى بتعيين رئيس الوزراء الأيفوري السابق سيدو ديارا رئيسا لحكومة المصالحة الوطنية الجديدة.
会议期间,巴博总统经与科特迪瓦其他派别协商,任命前总理赛义杜·迪亚拉领导新的民族和解政府。 - لسوء الحظ لم تكن لرئيس الوزراء باني، مثل سلفه السيد سيدو ديارا، السلطة مطلقا على المنطقة المحاصرة والمتمردين وحركة التمرد نفسها.
遗憾的是,班尼总理像他的前任赛义杜·迪亚拉先生一样,对被围困地区、反叛分子和反叛运动本身根本管不了。 - وقام سعادة السيد يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي بزيارة مجاملة لسعادة السيد سيدو إليمان ديارا رئيس الوزراء.
国务部长、外交和区域合作部长尤素福·韦德拉奥果先生阁下礼节性拜会了总理赛义杜·埃利马尼·迪亚拉先生阁下。 - واستنادا إلى المشاورات التي جرت مع الرئيسين مبيكي وأوباسانجو، أوضحت في بياني أن رئيس الوزراء، سيدو ديارا، سيظل في منصبه إلى حين تعيين رئيس وزراء جديد.
根据与姆贝基总统和奥巴桑乔总统的磋商结果,我在声明中解释说,在没有任命新总理之前,赛义杜·迪亚拉总理将继续留任。 - وتقول سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى إن جيش تشاد توغل داخل أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى، بينما تقول حكومة تشاد إن مرتزقة من جمهورية أفريقيا الوسطى هاجموا بلدة سيدو التشادية الواقعة على الحدود.
中非当局声称,乍得军队进入了中非领土,而乍得政府则坚持说,来自中非共和国的雇佣军袭击了乍得边境城镇西多。 - وفي أعقاب مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، أوفد الرئيس مبيكي مبعوثيه للقاء الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سيدو ديارا في أبيدجان، وبخاصة للقاء السيد غيّوم سورو في بواكي.
在非盟首脑会议之后,姆贝基总统派遣特使在阿比让会见了巴博总统和赛义杜·迪亚拉总理,并特别在布瓦凯会见了纪尧姆·索洛先生。 - لذ، أقبل فعلا بروح اتفاقات ماركوسي وإطارها العام. ولهذا وقّعت في باريس مرسوما بتعيين سيدو ديارا رئيسا للوزراء بعد التشاور مع أولئك الذين حضروا إلى باريس.
因此,我确实接受《马库锡协定》的精神和总体框架,而且我在巴黎征求出席巴黎会议与会者意见后,签署了一项法令任命赛义杜·迪亚拉为总理。 - ورأس المؤتمر السيد بيير مازو، وعاونه القاضي كِبا مبايه ورئيس الوزراء السابق سيدو ديارا وميسِّرون عيَّنتهم الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
会议由Pierre MAZEAUD先生主持,并由Keba Mbaye法官、Seydou Diarra前总理以及由联合国、非洲联盟和西非经共体指定的调解人提供协助。 - وخلال المهمة التي استغرقت أربعة أيام، اجتمع الرئيس مبيكي مرات عديدة بالرئيس غباغبو، ورئيس الوزراء سيدو ديارا، ووزراء حكومة المصالحة الوطنية، ورئيس الجمعية الوطنية، وأعضاء مكتبها، والمجموعات الرئيسية فيها، وكافة القوى السياسية.
在他为期四天的调解活动中,姆贝基总统几次会晤了巴博总统、赛义杜·迪亚拉总理和民族和解政府的部长们,国民议会的议长、主席团和主要核心小组,以及所有的政治力量。 - ففي أعقاب حوادث العنف الطائفي، أعلن أعضاء الجمعية الوطنية المنتمين إلى الجبهة الشعبية الإيفوارية إحجامهم عن دراسة أو اعتماد أي قوانين أخرى منبثقة من لينا ماركوسي إلى أن يمثل رئيس الوزراء سيدو لايمان ديارا أمامهم ويقدم بيان عن أداء إدارته.
发生族群间暴力事件之后,国民议会中的科特迪瓦人民阵线议员表示,在赛义杜·埃利马尼·迪亚拉总理到议会报告其领导工作情况之前,他们不愿按照《利纳-马库锡协定》审议和通过任何其他法律。 - ولم يستطع رئيس الوزراء الجديد لحكومة المصالحة الوطنية المتوخاة السيد سيدو ديارا السفر فورا إلى كوت ديفوار لتولي منصبه رئيسا للحكومة الجديدة بسبب سلسلة من المظاهرات الواسعة النطاق التي شهدتها أبيدجان ومدن أخرى التي شابها العنف في أغلب الأحيان احتجاجا على منح وزارتي الدفاع والداخلية لحركات المتمردين.
由于阿比让和其他城镇爆发一系列大规模且常是暴力性的示威,抗议将国防部和内政部分配给反叛运动,新任命的构想中民族和解政府总理赛义杜·迪亚拉无法立即前往科特迪瓦担任新政府的首脑。 - واستمع رؤساء الدول والحكومات إلى تقارير عن تطورات الوضع في كوت ديفوار من السيد سيدو ديارَّا، رئيس الوزراء المكلف بموجب اتفاق ماركوسي، ورئيس الوزراء السيد باسكال أفي نغويسان، والسيد غولوم سورو، الأمين العام للحركة الوطنية لكوت ديفوار الذي تكلم باسم الحركة الوطنية لكوت ديفوار والحركة الشعبية الإيفوارية للغرب الأقصى وحركة العدالة والسلام.
国家元首和政府首脑们听取了《马库锡协定》指定的总理赛义杜·迪亚拉先生、总理帕斯卡尔·阿非·恩圭森先生和科特迪瓦爱国运动秘书长纪尧姆·索罗先生关于科特迪瓦局势演化的介绍。
更多例句: 上一页