سياسة بيئية造句
例句与造句
- ووافق مجلس الوزراء على خطة عمل لحماية البيئة، كما تم وضع عدد من التدابير القانونية والإدارية والمؤسسية والتقنية كجزء من سياسة بيئية شاملة.
部长理事会已通过了一项保护环境行动计划,若干法律、行政、体制和技术措施已经到位,作为总体环境政策的一部分。 - وبينما تجري معالجة جوانب بيئية مختلفة في عمليات اليونيدو الحالية، لوحظ أنه لم يتم صوغ وتنفيذ سياسة بيئية واستراتيجية للادارة البيئية بصورة رسمية.
虽然环境的各个方面在工发组织当前的业务中都有所涉及,但我们注意到,至今尚未制定和实施正式的环境政策和管理战略。 - (ج) مدخلات سياسة بيئية ومدخلات برنامجية للحوار الحكومي الدولي في إطار عملية الشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا، وعلى وجه الخصوص ما يتعلق بوضع البرامج والمشاريع البيئية.
(c) 在非洲发展新伙伴关系进程内为政府间对话提供环境政策和方案方面的投入,特别是在与制订环境政策有关的方面。 - ولاحظ المجلس أن لدى قسم خدمات المشتريات مشروع سياسة بيئية في مجال المشتريات، وأن معالجة الشواغل البيئية قد لا تكون كافية ومتواصلة في حالة عدم وجود سياسة معتمدة.
审计委员会注意到采购事务科制订了一项采购环境政策草案,没有获批准的政策就可能无法协调一致充分处理环境问题。 - وتُوجت هذه المساعي والتوصيات بصياغة سياسة بيئية وطنية للتنمية المستدامة للمناطق المحيطية والساحلية تضع إطارا استراتيجيا لصيانة تلك المناطق واستخدامها بشكل مستدام.
通过这些行动和建议制订《促进海洋和沿海可持续发展国家环境政策》(海洋发展政策),建立墨西哥海洋和沿海保护和使用战略框架。 - ويُعد تخطيط السيناريو أداة فعالة في تخطيط سياسة بيئية في مواجهة عدم التيقن، وقد استخدمت بفعالية في تقييمات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
情景规划是在不确定的情况下进行环境政策规划的有用工具,在政府间气候变化问题小组(气候小组)的各项评估中已经得到了有效使用。 - وقد اعتُمدت في عام 2009 سياسة بيئية للبعثات الميدانية وفي الآونة الأخيرة، اعترف مجلس الأمن بهذه القضية الهامة في قراره 2100 (2013) بشأن العمليات في مالي.
外地特派团的环境政策已于2009年制定,安全理事会最近在其关于马里行动的第2100(2013)号决议中提及此重要问题。 - وقد أثبتت المكاتب الإقليمية بالفعل أنها الوجود ذو المصداقية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناطق الإقليمية عن طريق دورها التمثيلي وبفضل الميزة التي يتمتع بها البرنامج في مجال وضع سياسة بيئية مستندة إلى العلم.
各区域办事处凭借其代表作用和环境署在编制基于科学的环境政策方面的特殊地位,已成为环境署在各区域的可靠实体。 - ' ٢ ' أنه ينبغي للحكومات أن تحاول تيسير نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا عن طريق وضع سياسة بيئية تسهم في استثمارات القطاع الخاص المتعلقة بالتكنولوجيا وفي تحقيق أهداف التنمية المستدامة في اﻷجل الطويل؛
㈡ 各国政府应试图创造一个有利于同技术有关的私营部门投资和长期可持 续发展目标的政策环境以促进无害环境技术的转让; - وفي هذا السياق، يمكن أن يساعد المجتمع الدولي السلطات في هايتي على صياغة سياسة بيئية شاملة بالإضافة إلى الإطار القانوني اللازم لذلك، وبناء قدرة مؤسسية وصياغة برامج ومشاريع لتنفيذ هذه السياسة.
在此方面,国际社会可协助海地当局制订一项全面的环境政策及相关法律框架,建设机构能力,并拟订执行此项政策的方案和项目。 - في عام 1995 اعتُمدت سياسة بيئية تشكل أساس التنمية المستدامة في موزامبيق تهدف إلى القضاء على الفقر وتحسين نوعية حياة المواطنين وخفض الأضرار التي تلحق بالبيئة الطبيعية.
1995年,莫桑比克在可持续发展的基础上制定了环境保护政策,目的在于消除贫困,改善莫桑比克人民的生活质量和减少自然环境的破坏。 - وسيتعين لاحقاً وضع سياسة بيئية داخلية على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل مشفوعة بمجموعة من المقاصد والأهداف البيئية التي يتعين بلوغها كحد أدنى على نطاق المنظومة، على أن يعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أو تعتمدها الجمعية العامة.
联合国全系统的内部环境政策最终还是需要有经行政首长协调会或大会通过的一系列整个系统的最低环境目标和指标。 - ولم يجر إلا مؤخرا وضع سياسة بيئية تتوخى المواءمة بين الاستغلال والحفظ، وتعترف بالموارد الطبيعية بوصفها من مقومات حياة المجتمع، وإن كان الانتفاع قد اقترن بتدهور في القيم والخدمات البيئية المشتركة.
最近才展开环境政策,力求使用和保护相辅相成,确认自然资源是社会生活的支柱,虽有好处,但同时共同环境的价值和服务每况愈下。 - 138- وسيتعين لاحقاً وضع سياسة بيئية داخلية على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل مشفوعة بمجموعة من المقاصد والأهداف البيئية التي يتعين بلوغها كحد أدنى على نطاق المنظومة، على أن يعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أو تعتمدها الجمعية العامة.
联合国全系统的内部环境政策最终还是需要有经行政首长协调会或大会通过的一系列整个系统的最低环境目标和指标。 - وقد أعدت الحكومة مشروع سياسة بيئية وطنية هدفها تجنب ما قد يصيب البيئة من أضرار لا يمكن علاجها، والحفاظ على العمليات البيئية الأساسية، وصون ذلك الطيف الواسع من التنوّع الأحيائي.
政府已草拟了一项国家环境政策,目的是避免对环境造成无法弥补的损害,保持基本的环境作用过程,以及维护广泛一整系列的生物多样性。