سياسات النمو造句
例句与造句
- وهذا يعني ضمان أن تؤدي سياسات النمو الأخضر إلى زيادة فرص حصول المرأة، ولا سيما المرأة الفقيرة والمهمشة، على وظائف عالية الجودة في صناعات مستدامة ذات انبعاثات كربونية منخفضة.
这意味着务使绿色增长政策能使妇女而特别是贫穷和边缘化的妇女更加容易在可持续的低碳产业中得到优质工作。 - وظلت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، القائمة على الاشتراكات المقررة، عند مستويات منخفضة لم يسبق لها مثيل، وذلك بسبب تطبيق سياسات النمو الصفري أو عدم النمو الإسمي.
由于历史的原因,这些专门机构的经常预算按分摊会费计算固定为比较低的数额,因为采用的是零增长或无名义增长政策。 - (ب) تعزيز القدرة الوطنية على وضع السياسات الإنمائية الشاملة للجميع والمنصفة من خلال سياسات النمو المناصرة للفقراء التي تركز على توليد فرص العمل والسياسات المالية الشاملة للجميع والمنصفة
(b) 通过有利于穷人、注重创造就业的增长政策和包容公平的金融政策,制定包容公平发展政策的国家能力得到增强 - كما يقر بأن العامل الأهم في سياسات النمو الاقتصادي التي تحد من الفقر هو الكيفية التي تؤثر بها هذه السياسات على مستويات العمالة والبطالة على مدى فترة زمنية.
5 《蒙特雷共识》还确认,真正减少贫穷的经济增长政策的最关键的要素是,这些政策如何对就业率和失业产生长远影响。 - وحقوق الإنسان تشكل مجموعة من المعايير والمبادئ المقبولة عالمياً من شأنها أن تساعد في تحديد وتقييم سياسات النمو الاقتصادي من حيث كونها ستؤدي أم لا إلى الحد من الفقر بصورة منصفة ومستدامة.
人权提供了普遍接受的标准和原则,有助于确定和评估经济增长政策,看他们是否导致公平的和持久的减少贫困。 - وتتيح حقوق الإنسان مجموعة من المعايير والمبادئ المقبولة عالمياً التي يمكن أن تساعد في تحديد وتقييم سياسات النمو الاقتصادي لمعرفة ما إذا كانت ستؤدي أم لا إلى الحد من الفقر بصورة منصفة ومستدامة.
人权提供了一整套普遍接受的标准和原则,可有助于查明和评估经济增长政策能否导致公平、持续地减少贫困。 - 123- وقال المنسق الخاص لأفريقيا إن النهج الدولي المتبع إزاء سياسات النمو والتنمية وتخفيف حدة الفقر لا يزال نهجاً يقوم على التحرير والاندماج السريع والوثيق في الاقتصاد العالمي.
非洲特别协调员说,国际社会有关增长、发展和减贫的政策仍然是建立在自由化和同世界经济迅速和紧密一体化的基础上的。 - تعرب عن قلقها لأن الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة التي تقوم على المساهمات المقررة قد جُمِّدت عند أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي الصفري عليها؛
" 19. 表示关切由于实行零名义增长政策,各专门机构基于摊款的经常预算被锁定于有史以来的低水平; - واتخاذ مثل هذا اﻹجراء سيكون متمشيا مع رغبة اﻷمين العام في مشاركة المجتمع المدني في وضع سياسات النمو التي اقترحتها هيئات دولية كما من شأنه أنه يضفي طابعا مؤسسيا على الحوار بين الحكومات والقطاع الخاص.
他希望民间社会能够参与各国际机构提出的关于增长的政策建议,并使各国政府和私人部门之间的对话制度化。 - وهناك أدلة متزايدة على أن العامل الأشد أهمية في سياسات النمو التي تدَعِّم الحدّ من الفقر هو كيفية تأثيرها على مستويات العمالة وعلى العمالة الناقصة في الأجل الطويل.
有越来越多的证据表明,在支持消除贫困的各种增长政策中,最重要的是这些政策将对就业率与失业问题产生怎样的长期影响。 - الاقتصادية الشاملة للجميع والمنصفة من خلال سياسات النمو المناصرة للفقراء التي تركز على توليد فرص العمل والسياسات المالية الشاملة للجميع والمنصفة
(a) 国家能力得到加强,以通过有利于穷人的政策发展包容性的和公平的社会-经济条件,重点为创造就业机会及包容性的和公平的财政政策 - الاقتصادية الشاملة للجميع والمنصفة من خلال سياسات النمو المناصرة للفقراء التي تركز على توليد فرص العمل والسياسات المالية الشاملة للجميع والمنصفة
(a) 国家能力得到加强,以通过有利于穷人的增长政策发展包容性的、公平的社会经济条件,重点为创造就业机会及包容性的、公平的财政政策 - 5- وتوفر حقوق الإنسان مجموعة من المعايير والمبادئ المقبولة عالمياً يمكن أن تساعد على تحديد سياسات النمو الاقتصادي وتقييمها من حيث ما إذا كانت ستؤدي إلى الحد من الفقر بصورة عادلة ومستدامة.
人权提供了一套被普遍接受的标准和原则,可以帮助确定和评估经济增长政策,看它们是否能够公平地和持续地减轻贫困。 - وقد تقدمت البرازيل كمرجع عالمي في مجال إنتاج الطاقات المتجددة في ذات الحين الذي تعزز فيه أيضا سياسات النمو الاقتصادي الوطنية في المجال الاجتماعي ومجال الهياكل الأساسية، على حد سواء.
巴西在可再生能源的生产取得进展,同时也促进在社会和基础设施领域内的国家经济增长政策,这一点具有世界性的参考价值。 - الاقتصادية الشاملة للجميع والمنصفة من خلال سياسات النمو المناصرة للفقراء التي تركز على توليد فرص العمل والسياسات المالية الشاملة للجميع والمنصفة
(a) 国家能力得到加强,以通过有利于穷人的增长政策发展包容性的和公平的社会经济条件,重点为创造就业机会及制定包容性的和公平的财政政策