سوق مشتركة造句
例句与造句
- وإذ تضع في اعتبارها ميثاق إنشاء الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي اتفقت بموجبه بلدان وسط أفريقيا على العمل على تحقيق التنمية الاقتصادية لمنطقتها دون الإقليمية، وتعزيز التعاون الاقتصادي وإنشاء سوق مشتركة لوسط أفريقيا،
铭记着根据中非国家经济共同体的组织法,中部非洲各国承诺谋求该分区域的经济发展,促进经济合作和建立中部非洲共同市场, - فمن خﻻل التصديق على تلك المعاهدة، تحولت منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق افريقيا والجنوب اﻻفريقي الى سوق مشتركة لشرق افريقيا والجنوب اﻻفريقي، قامت بتنفيذ برامج على جانب كبير من اﻷهمية بصدى تخفيض التعريفة الجمركية وتحقيق التوافق والنقل واﻻتصاﻻت.
条约获得批准以及东非及地中海地区优惠贸易区转变为东非及地中海共同市场都证明消除壁垒增进交流的工作已经开始了。 - وإذ تضع في اعتبارها ميثاق إنشاء الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي اتفقت بموجبه بلدان وسط أفريقيا على العمل على تحقيق التنمية الاقتصادية لمنطقتها دون الإقليمية، وتعزيز التعاون الاقتصادي، وإنشاء سوق مشتركة لوسط أفريقيا،
铭记着中部非洲各国在建立中非国家经济共同体的宪章中,承诺谋求该分区域的经济发展,促进经济合作和建立中部非洲共同市场, - واتفقت جماعة بلدان اﻻنديز )إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويﻻ وكولومبيا( على اﻻنتقال من اتفاق التجارة الحرة، الذي وضع في عام ١٩٩٦، إلى سوق مشتركة بحلول عام ٢٠٠٥.
安第斯共同体(玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔、秘鲁和委内瑞拉)已经商定从1996年缔结的自由贸易协定发展到于2005年建立一个共同市场。 - 3- واعترافاً بتحديات العولمة، ما انفك الزعماء الأفريقيون يعربون عن رغبتهم في توطيد التكامل الإقليمي، بطرق منها إنشاء سوق مشتركة للسلع والخدمات ورأس المال والعمالة، وتنسيق القواعد.
认识到全球化的挑战,非洲领导人一贯表示希望深化区域一体化进程,包括通过建立货物、服务、资本和劳动力共同市场和对规则进行协调做到这一点。 - تثني على التزام الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية بالارتقاء بالتكامل الاقتصادي الإقليمي عن طريق إنشاء اتحاد جمركي ومنطقة للتجارة الحرة، بما يتسق مع النظام التجاري المتعدد الأطراف، وكذلك إنشاء سوق مشتركة للطاقة؛
赞扬欧亚经济共同体成员国承诺建立符合多边贸易体制的海关联盟和自由贸易区,并组建一个共同能源市场,以此加强区域经济一体化; - تشيد بالتزام الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية بتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي عن طريق إنشاء اتحاد جمركي ومنطقة للتجارة الحرة، بما يتسق مع النظام التجاري المتعدد الأطراف، وإنشاء سوق مشتركة للطاقة؛
赞扬欧亚经济共同体成员国承诺建立一个符合多边贸易体制的关税同盟和自由贸易区,并组建一个共同能源市场,以此加强区域经济一体化; - فجميع بلدان القارة البالغ عددها 53 بلدا، ما عدا المغرب، تنتمي الآن إلى الاتحاد الأفريقي الذي يتجه نحو تكامل تدريجي للكيانات دون الإقليمية في سوق مشتركة على نطاق القارة تضم عددا من المؤسسات المشتركة.
非洲全部53个国家(除了摩洛哥之外)都加入了非洲联盟,非洲联盟预测次区域实体将逐步纳入全非洲共同市场,并设立了几个共同机构。 - نرى من المهم تكثيف الجهود للتنفيذ الكامل لمبادرات إقامة سوق مشتركة ومنطقة تجارة حرة في البلدان الإسلامية ونعتبر أن من الضروري تشجيع تنمية التجارة بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
我们认为必须加紧努力充分执行各项关于建立伊斯兰国家共同市场和自由贸易区的倡议,我们认为必须鼓励发展伊斯兰会议组织成员国之间的贸易。 - إذ تضع في اعتبارها أهمية جماعة دول اﻷنديز في تشجيع التنمية المتوازنة والمتسقة للبلدان اﻷعضاء فيها، وذلك في ظروف يسودها اﻹنصاف ومن خﻻل التكامل والتعاون اﻻقتصادي واﻻجتماعي، بغية تكوين سوق مشتركة ﻷمريكا الﻻتينية تدريجيا،
考虑到安第斯共同体在促进成员国通过经济社会一体化和合作在公平条件下平衡和协调发展,以逐渐形成一个拉丁美洲共同市场方面的重要性, - وتنص المرحلة الثالثة على إقامة فضاء اقتصادي موحد، والنظر في إدارة سياسات اقتصادية منسقة، وتشكيل سوق مشتركة للسلع والخدمات، والعمالة ورأس المال، وإنشاء بنى أساسية موحدة وإنجاز مواءمة تشريعات الأطراف.
在第三阶段,创建统一经济空间,同时设想实行协调一致的经济政策、建立货物、服务、劳动力和资本共同市场、建立单一基础设施及完成各方法律的统一。 - إنشاء سوق مشتركة بين الدول الأعضاء على أساس حرية حركة الأشخاص والممتلكات والخدمات ورؤوس الأموال وأيضا حق الإقامة للأشخاص الذين يزاولون نشاطا مستقلا أو بأجر، وكذلك على أساس تعريفة خارجية مشتركة وسياسة تجارية مشتركة؛
在各成员国之间建立共同市场,允许人员、物资、服务和资金自由流通,使从事独立或受雇用活动的人员享有创设权,并采取共同外贸关税和共同贸易政策; - وستقدَم المساعدة إلى الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين ومؤسساتهما المتخصصة لتفعيل صناديقهما للتعويضات والتنمية المجتمعية بهدف تنفيذ مشاريع التكامل فضلا عن تنفيذ الخطة الرئيسية للنقل في وسط أفريقيا، وإنشاء وتوحيد سوق مشتركة واحدة في وسط أفريقيا.
将协助区域内经济共同体及其专门机构为执行一体化项目运作补偿与发展共同体基金以及执行中部非洲运输共识计划,实现和巩固中部非洲的单一共同市场。 - وهو يتوخى في نهاية المطاف إنشاء سوق مشتركة على صعيد القارة، إلى جانب إنشاء برلمان لعموم أفريقيا يكون بمثابة أعلى هيئة تشريعية وتمثيلية داخل الاتحاد الأفريقي، ومحكمة للعدل بوصفها أعلى سلطة قضائية.
预期非洲联盟最终将形成覆盖整个大陆的共同市场,设有若干共同的政治机构,包括作为非洲联盟最高立法和代表机关的泛非议会,以及作为最高司法机关的法院。 - ففي عام 2005، أنشأت الدول الأعضاء في الجماعة اتحادا جمركيا، وهي تعكف حاليا على إنشاء سوق مشتركة بحلول عام 2010، واتحاد نقدي بحلول عام 2012 وصولا في نهاية المطاف إلى اتحاد فيدرالي سياسي لدول شرق أفريقيا.
2005年,共同体成员国建立了关税同盟,他们正致力于在2010年建立共同市场,随后于2012年建立货币联盟,最后建立东非国家政治联合会。