×

سوتشي造句

"سوتشي"的中文

例句与造句

  1. واستعرض المشاركون في الاجتماع تجربة التعاون بين الأجهزة الخاصة ووكالات إنفاذ القوانين خلال الدورة الثانية والعشرين للألعاب الأولمبية الشتوية والدورة الحادية عشر للألعاب الأولمبية الشتوية للأشخاص ذوي الإعاقة اللتين عقدتا في سوتشي في عام 2014.
    与会者总结了专门事务机构和执法机构在2014年索契第二十二届冬季奥林匹克运动会和第十一届残疾人冬季奥林匹克运动会期间协作的成果。
  2. كاراباخ لم ينفكا يشددان على أهمية تنفيذ اتفاق سوتشي الذي أبرم عام 2012 بين رئيسي أرمينيا وأذربيجان بشأن إنشاء آلية تحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على خط المواجهة.
    我们重申,亚美尼亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫持续强调应该履行亚美尼亚和阿塞拜疆两国总统2012年达成的索契协定,建立一个对违反接触线上停火事件的调查机制。
  3. يدعو إلى التعجيل بالانتهاء من وضع الرسالة الخاصة بإعلان النوايا بشأن عمليات العودة التي اقترحها الممثل الخاص للأمين العام وتوقيع هذه الرسالة، ويرحب بالاجتماعات التي عقدت لفريق سوتشي العامل المعني باللاجئين والمشردين داخليا بمشاركة الممثل الخاص للأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    呼吁迅速拟就和签署秘书长特别代表提议的关于回返问题的意向书,并欢迎难民和境内流离失所者问题索奇工作组在秘书长特别代表和难民专员办事处的参与下举行会议;
  4. وعلاوة على ذلك، يتناقض هذا البيان تناقضا صارخا مع روح الإعلان المشترك الذي أصدره رؤساء أرمينيا وروسيا وأذربيجان في سوتشي في الشهر الماضي فقط، والذي أكد استعداد الأطراف للتعجيل بالتوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ الأساسية التي قدمها الوسطاء.
    此外,阿塞拜疆的发言严重背离亚美尼亚、俄罗斯和阿塞拜疆总统上个月在索契发表的《联合声明》的精神。 这项《声明》强调当事方愿意加快就调解人提出的《基本原则》达成协议。
  5. يدعو إلى التعجيل بالانتهاء من وضع الرسالة الخاصة بإعلان النوايا بشأن عمليات العودة التي اقترحها الممثل الخاص للأمين العام وتوقيع هذه الرسالة، ويرحب باجتماعات فريق سوتشي العامل المعني باللاجئين والأشخاص المشردين داخليا التي شارك فيها الممثل الخاص للأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    呼吁迅速拟就和签署秘书长特别代表提议的关于回返问题的意向书,并欣见难民和境内流离失所者问题索奇工作组在秘书长特别代表和难民专员办事处的参与下举行了会议;
  6. يدعو إلى التعجيل بالانتهاء من وضع الرسالة الخاصة بإعلان النوايا بشأن عمليات العودة التي اقترحها الممثل الخاص للأمين العام وتوقيع هذه الرسالة، ويرحب بالاجتماعات التي عقدت مؤخرا لفريق سوتشي العامل المعني باللاجئين والمشردين داخليا بمشاركة الممثل الخاص للأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    呼吁尽快拟订完成和签署秘书长特别代表提议的关于返回问题的意向书,并欢迎难民和国内流离失所者问题索奇工作组最近在秘书长特别代表和难民专员办事处的参与下举行的会议;
  7. وأضفى منح دورة الألعاب الاولمبية الشتوية لعام 2014 إلى سوتشي أهمية على الرأي القائل بأن روسيا تعتزم توطيد سيطرتها على أبخازيا بل و ' ' تسوية`` القضية قبل أن تصبح عائقا سياسيا في سياق الدورة بوقت طويل.
    索契取得2014年冬季奥林匹克运动会举办权,使俄罗斯更加意图加强对阿布哈兹的控制,甚至远在问题可能成为冬奥运会方面政治不利条件之前预以 " 解决 " 。
  8. وفي هذا الصدد، مما يبعث على التشجيع لدى الاتحاد الأوروبي المناقشات الحالية الجارية بين الولايات المتحدة وروسيا بشأن وضع تدبير ملزم قانونا لما بعد معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، ويرحب بوجه الخصوص بالإعلان الأخير الذي صدر في أعقاب الاجتماع الذي انعقد في سوتشي ومفاده أنهما ستعملان نحو إبرام صك ملزم قانونا.
    在这方面,欧洲联盟对美国和俄罗斯正在讨论制定一项《第一阶段削武条约》之后的安排感到鼓舞,并特别欢迎它们最近在索契会议后宣布,它们将努力达成一项具有法律约束力的文书。
  9. ويتصل الأمر بمحاولة الفصل بين عناصر مجموعة اتفاقات سوتشي الكاملة. من ذلك إعادة فتح الخط الحديدي بين جورجيا وروسيا مع الامتناع كليا أو جزئيا عن التنفيذ الموازي لاتفاق إعادة اللاجئين والذين شردوا بالقوة.
    这特别关系到有人企图将在索契协定中的一些部分从协定的整体中分离出去,特别是关于恢复格鲁吉亚同俄罗斯联邦之间的铁路交通的部分,他们的目的是不履行或者部分履行关于难民和被迫流离失所者同时返回居住地的协定。
  10. وإذ يرحب باستضافة مدن سوتشي وريو دي جانيرو وبيونغ تشانغ وطوكيو الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في الأعوام 2014 و2016 و2018 و2020، على التوالي، وإذا يشدد على فرصة الاستفادة من هذه الأحداث الهامة لتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى،
    欢迎由索契、里约热内卢、平昌、东京四个城市分别主办2014、2016、2018和2020年奥运会和残奥会,并强调可以借这些重大活动的机会增进人权,特别是通过体育和奥林匹克理想来增进人权,
  11. وتشكل الأنشطة المذكورة آنفاً انتهاكا جسيما للوثائق الأساسية لعملية السلام- وهي اتفاق سوتشي لعام 1992، والاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع المعقود بين رئيس وزراء جورجيا السيد زوراب جفانيا، وقائد أوسيتيا الجنوبية بحكم لواقع، السيد إدوراد كوكويتي، والقرارات التي اتخذتها لجنة المراقبة المشتركة.
    上述活动严重违反了和平进程的各项基本文件,即《1992年索奇协定》、格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚和南奥塞梯事实上的领导人爱德华·科科伊季在2004年会谈中达成的协定、以及联合控制委员会的各项决定。
  12. ومن الجدير بالذكر أنه لم يكن في منطقة النزاع في ذلك الوقت، وتمشيا مع الاتفاقات السابقة، سوى الشرطة المحلية (التي كانت تتم مراقبتها بانتظام من قبل فرق المراقبة الجورجية والروسية والأوسيتية، والتابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا) ووحدة مشتركة من قوات حفظ السلام الجورجية التابعة لقوات حفظ السلام المشتركة وفقا لاتفاق سوتشي لعام 1992.
    应指出,当时在冲突区,按照先前协定,只有地方警察(由格鲁吉亚、俄罗斯、奥塞梯和欧安组织监测队定时监测)和联合维和部队的一个联合格鲁吉亚维和部队根据1992年索契协定驻在冲突区。
  13. فهي تهدف في المقام الأول، إلى تقويض عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة وترمي بوجه خاص إلى نسف الجهود التي تبذلها روسيا وجورجيا بمشاركة الأمم المتحدة في سياق تنفيذ اتفاقات سوتشي التي توصل إليها رئيسا روسيا وجورجيا فضلا عن تنفيذ توصيات بعثة الأمم المتحدة لتقييم الحالة الأمنية في غالي.
    更重要的是,他们的目标是破坏联合国领导的和平进程,尤其是俄罗斯和格鲁吉亚双方在联合国参与下为了实施俄罗斯总统和格鲁吉亚总统之间达成的《索奇协定》以及联合国驻加利安全评估团提出的建议而作出的努力。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "سوترا"造句
  2. "سوتر"造句
  3. "سوت"造句
  4. "سوة"造句
  5. "سوبيك"造句
  6. "سوتو ديل ريال"造句
  7. "سوتي"造句
  8. "سوتيان"造句
  9. "سوثبي"造句
  10. "سوجو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.