سوء تصرف造句
例句与造句
- تلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، حتى الآن، شكويين زُعم فيهما حدوث سوء تصرف من جانب موظفين في الهيئة.
迄今为止,审计和调查处收到两宗指控妇女署工作人员不当行为的投诉。 - ويجب أن يحكم علينا على أساس تصرفاتنا وسياساتنا، وليس على أساس سوء تصرف مفترض مستقبلا.
必须根据我们的行为和政策,而不是根据假定的未来不当行为,对我们作出判断。 - وتتضمن أسباب سوء تصرف النساء في التماس العلاج الصحي في حالات الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا مواقف المجتمع السلبية ضد المرأة.
妇女不愿寻求性传染疾病治疗帮助的原因包括社会对妇女的消极态度。 - ويجوز للهيئة أن تتلقى شكاوى بشأن أي سوء تصرف أو تقصير عن أداء واجب يصدر عن أي فرد من أفراد الشرطة أو بشأن إجراءات الشرطة.
该署可接受有关警察的不当行为或失职、或警务程序的申诉。 - ويجوز للهيئة أن تتلقى شكاوى بشأن أي سوء تصرف أو تقصير عن أداء واجب يصدر عن أي فرد من أفراد الشرطة أو بشأن إجراءات الشرطة.
该署可接受针对警察的不当行为或失职、或警务程序的申诉。 - 92-75- إنشاء هيئة رقابة مستقلة لتلقي الشكاوى من سوء تصرف الشرطة وتقارير انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
75 建立完全独立的监督机构,受理和调查投诉警察不当行为和侵犯人权的报告。 - )ﻫ( أو رأت غالبية من أعضاء مجلس اﻹدارة أنه ضالع في نشاط غير قانوني أو في سوء تصرف جسيم أثناء شغله لمنصبه.
(e) 被董事会大多数成员发现任职期间从事非法活动或严重不端行为。 - وأوضحت استونيا أن جرائم المركز اﻻجتماعي تعتبر سوء تصرف ، وأن هذا السلوك ينظر فيه مجلس اداري خاص .
爱沙尼亚说,它将身分罪视为一种不端行为,并由一个特别管理委员会负责审理。 - ويزيد الخطأ والنقص الواردين في سجلات الأصول من احتمال حدوث سوء تصرف في الأصول والخطأ في بياناتها المالية اللذين تكشفهما البيانات المالية.
不准确和不全面的资产记录增加了财务报表所披露资产被挪用和错报的风险。 - وما زالت الحالات التي تقدَّم فيها تعويضات مدنية لضحايا سوء تصرف الشركات العسكرية والأمنية الخاصة الذي يحدث خارج الحدود الإقليمية حالات استثنائية.
对私营军事和保安公司的域外错误行为受害者给予民事赔偿的情况仍属例外。 - إن سوء تصرف حراس السلام، ولاسيما القيادة السياسية والعسكرية، خطر متنام على مصدوقية المنظمة وكفاءتها.
维持和平人员,特别是政治和军事领导人的不法行为是对本组织的信用和效率越来越大的威胁。 - وأوصت سلوفاكيا بتكثيف إجراءاتها لوقف هذه الظاهرة وإنشاء آلية رصد مستقلة لإجراء تحقيقات في مزاعم سوء تصرف الشرطة(40).
39 它建议斯洛伐克加强努力制止这一现象,并建立独立监督机制调查警察的渎职行为。 - وفي الحالات التي توفرت فيها أدلة على سوء تصرف أفراد الشرطة أو التي ثبتت فيها مخالفة الضباط للقانون، أخضع المعنيون للمحاكمة مثلهم مثل جميع المواطنين.
一旦事实证明警方行为不规或者警官违法,他们将与公民一样受到起诉。 - وعملت الأمانة العامة مع المكتب بشكل وثيق لكفالة التحديد الواضح للمسؤولية عن أي سوء تصرف أو خسارة مالية وملاحقته.
秘书处与内部监督厅密切合作,保证明确管理不善或财政损失的责任归属,并予以追究。 - ويحتاج نظام التحقيق في سوء تصرف الشرطة إلى إصلاحات هامة، ومن المشجع أن الحكومة تشترك في هذا الرأي.
调查警察不当行为的制度需要进行大刀阔斧的改革,政府也同意这一看法,这点令人鼓舞。