سوء الاستعمال造句
例句与造句
- 12-2 المرأة والإدمان أن أعمال الإدمان والأبحاث العلمية الخاصة بالمرأة قد بينت في العقدين الماضيين أن الاتكالية على جواهر سوء الاستعمال فيما بين النساء له صفة محددة من حيث الأشكال التي تتخذها وترتبط بالظروف والخلفية الخاصة بالمرأة.
针对妇女的致瘾研究和实际调查表明,在过去的二十年中,妇女中对滥用物质的依赖就其所采取的形式来说是特定的,并与特定角色的情况和背景有联系。 - 68- وفي رأي داتس، ينبغي لسلطات المنافسة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن تركز جهودها في مكافحة سوء استعمال الهيمنة على حالات سوء الاستعمال التي تغلق أبواب الوصول إلى الخدمات الأساسية للشركات التجارية.
Dutz认为,发展中国家和转型国家的竞争主管当局应将其有关反滥用市场支配地位的工作重点放在有关妨碍企业获得所需基本业务的滥用行为方面。 - وعند مناقشة آثار الجزاءات، من المهم ألا يغيب عن الذهن أن العوامل الرئيسية التي أدت إلى انهيار اقتصاد ليبريا هي حالات سوء الاستعمال الجسيمة لرأس المال الاجتماعي للبلد، وسوء الإدارة، وسوء استعمال الموارد الطبيعية واستغلالها بشكل غير قانوني طيلة عقود بأكملها.
在讨论制裁的影响时,须牢记导致利比里亚经济崩溃的关键因素是对该国社会资本的严重滥用,以及数十年来自然资源的管理不善、滥用和非法开采。 - والقول بأن " سوء الاستعمال يعني أن الشركة لا بد وأن تكون مهيمنة " قول غير صحيح ودائري لأن الأثر الاقتصادي لنفس شكل السلوك يتباين حسب القوة السوقية للشركة.
" 如果存在滥用,公司一定占支配地位 " 是无效的循环式论断,因为同一种形式的行为会因企业的市场力量不同,造成的经济影响各异。 - وهي ترى أن التدخل ضد السلوك المعيق للدخول أو السلوك التمييزي من جانب المشاريع المملوكة للدولة أو صاحبة الامتياز من الدولة قد ينطوي على فوائد أكثر وتكاليف أقل مما في حالة التدخل لمكافحة سوء الاستعمال في البلدان المتقدمة.
" 她认为,在发达国家,针对国有企业或国家给予特权企业的入境阻拦或歧视行为采取干预措施可能比反滥用干预措施的好处更多,更节省成本。 - وأعرب عن تفضيل وفده وضع مشروع المبدأ التوجيهي 3.1.8 وما يليه في التعليقات، مما يقلِّل من احتمال سوء الاستعمال إذا كانت الأسباب الواردة فيها لتحديد أن التحفظ مناف لغرض المعاهدة ومقصدها تحد من تطبيقها.
他的代表团倾向于将准则草案3.1.8以及后面的内容移至评论部分,这样当其中所列作说明某项保留具有违反条约的目标和宗旨的特点的理由被视为限制性时,可减少被滥用的风险。 - وينبغي أن ينص نظام التحقق على نظام قوي يكون أفعل ما يمكن في كشف عدم الامتثال للالتزامات الأساسية للمعاهدة وفي نفس الوقت، ينبغي أن يكون محصنا ضد سوء الاستعمال وأن يسمح لكل دولة موقعة على المعاهدة بأن تحمي مصالحها الأمنية الوطنية.
核查制度应是一个能够发挥有力作用的制度,在发现《条约》基本义务的不遵守情事方面尽可能有效。 同样,它应是不会被滥用的,并使每一个签署国能够保护其国家安全利益。 - وتكتشف بصورة مستمرة مخاطر جديدة وناشئة وجوانب ضعف نابعة من سوء الاستعمال غير المقصود أو من أفعال كيدية (يرتكبها، مثلاً، موظفون ناقمون أو يتصرفون بدوافع عقائدية أو القراصنة أو مجرمون أو عاملون في أجهزة الاستخبارات أو إرهابيون)، ويسهل الحصول على الموارد التقنية اللازمة لتنفيذ هجمات مجهولة الهوية.
由无意和恶意用户(例如,心存不满或受意识形成驱动的员工、黑客、罪犯、情报人员或恐怖分子)的行为造成的新威胁和漏洞以及原有威胁和漏洞的演化层出不穷,执行匿名攻击所需要的技术资源也可轻易取得。
更多例句: 上一页