×

سن الطفولة造句

"سن الطفولة"的中文

例句与造句

  1. (و) لوحظت زيادة كبيرة في الإصابة بسرطان الغدة الدرقية بين من تعرضوا للإشعاع في سن الطفولة أو المراهقة عام 1986 في أوكرانيا وبيلاروس وأربع من المناطق الأكثر تأثرا في الاتحاد الروسي.
    (f) 在白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦四个受影响较大的地区,1986年受事故辐射照射的儿童或青少年这一人群中甲状腺癌发病率大幅提高。
  2. ويجري تعليم الأولاد من سن الطفولة المبكرة تولي أدوار القيادة من آبائهم في حين يجري تعليم البنات ليصبحن " زوجات صالحات " يتسمن بالطاعة، وتوفير الرعاية ويكُنّ ربات بيوت.
    从小男孩就被教导要像父亲那样承担领导角色,而女孩则被教导要成为顺从、会照顾人、会料理家的 " 贤妻 " 。
  3. معدل الإصابات بسرطان الغدة الدرقية وسط سكان بيلاروس الذي كانوا في سن الطفولة أو المراهقة في وقت حادثة تشيرنوبيل، 1986-1990 و1991-1995
    切尔诺贝利事故发生时白俄罗斯儿童或青少年这一人群中甲状腺癌发病率,按1986-1990年、1991-1995年、1996-2000年和2001-2005年各期间分列
  4. وضع نظام مركز التعليم والرعاية في سن الطفولة المبكرة (2006)، الذي يعمل على تقديم تعليم متكامل ورعاية حضانة للأطفال في المرحلة قبل المدرسية فضلا عن دعم رعاية الطفل لجميع الأسر المعيشية التي لديها أطفال في هذا المجال.
    ・ 建立能够向学龄前儿童提供综合教育和托儿护理以及向本地所有育有儿童的家庭提供儿童看护支持的早期儿童教育和护理中心体系(2006年)。
  5. لا سيما الذين لا تتوفر لهم إمكانيات كافية أو لا تتوفر لهم إطلاقا إمكانية الرعاية والتعليم في سن الطفولة المبكرة.
    除了上述优先群体之外,某些处境不利的群体也极需注意;特别是种族语言的少数群体,土着人民,移民、难民、残疾人、老年人和学龄前儿童,特别是那些无法得到幼儿照顾和教育的儿童。 四. 预期结果
  6. وخلصت ممثلة خطة كولومبيا إلى القول إن الأطفال بإمكانهم أيضاً أن يصبحوا فاعلين في حماية أنفسهم لو أتيحت لهم برامج تدريبية تسمح لهم بتحديد ومواجهة المخاطر المتعلقة بالعنف الجنسي، ابتداء من سن الطفولة وفي جميع مراحل حياتهم.
    哥伦比亚计划的代表最后指出,儿童如果有机会获得培训方案,使他们能够识别和处理有关性暴力的风险,他们在自我保护方面也可以变得活跃,从童年开始并终生继续。
  7. وتشير تقارير منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) إلى أنه في بعض بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ يبحث مالكو دور البغاء تحديداً عن الإناث الصمّ في سن الطفولة والمراهقة، اعتقاداً منهم بأن صغيرات السن هؤلاء سيكنَّ أقل قدرة على التعبير عن محنتهن أو التماس سبيل العودة إلى ديارهن.
    联合国儿童基金会(儿基会)报告指出,在某些亚太区域国家,妓院老板特别要听障女童和少女,其理由是这样的年青人不大能够诉说自己的困境或设法逃回家。
  8. (ﻫ) بالنسبة للآثار المباشرة التي تحدث عقب جرعات قوية (سواء كانت حادة أو مجزَّأة) (والمسمّاة بالآثار الصحية القطعية)، تتّسم الاختلافات في النتائج الناجمة عن التعرُّض في سن الطفولة أو سن البلوغ بالتعقيد ويمكن تفسيرها بالتفاعل بين أنسجة وآليات مختلفة.
    (e) 对于高剂量(无论是急性还是分次施予)后出现的直接影响(所谓确定性健康影响),童年和成年时受照射之结果差异很复杂,可用不同组织和机制之间的相互作用来解释。
  9. وأفادت بأن الجماعة الكاريبية تسلّم بأن التعليم يضطلع بدور رئيسي في حق كل طفل في بلوغ إمكاناته القصوى، مشيرة إلى أن حوالي نصف الانخفاض الذي حدث مؤخراً في معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية وانخفاض نسبة العاملات في سن الطفولة يمكن أن يُعزى إلى تعليم الفتيات.
    加勒比共同体认识到,教育在每位儿童实现其最充分的潜能方面发挥着关键作用,注意到近期导致孕产妇和婴儿死亡率以及女童中童工人数减少中约有一半可以归功于女童教育。
  10. وفي النصف اﻷول من القرن العشرين، تركزت تحسنات معدﻻت الوفيات على سن الطفولة وفئات العمر الرئيسية القادرة على العمل، أما في العقود اﻷخيرة فإن نسق تحسن معدﻻت الوفيات لدى المسنين ما برح يتسارع في معظم البلدان المتقدمة النمو ذات اﻻقتصادات السوقية الراسخة، وأعقب ذلك زيادة ملحوظة في عدد الذين يعمرون.
    在20世纪的前半期,死亡率的改善集中在童年和主要的工作年龄,在后几十年,在已确立市场经济的多数发达国家内,老年人死亡率的改进速度加快,使长寿的人数大增。
  11. حصل أعضاء الاتحاد على العقاقير وقاموا بتوريدها إينما كانت مطلوبة، ودقوا ناقوس الخطر بشأن العقاقير المزيفة والنضوب الوشيك لمخزونات العقاقير الأساسية، ونجحوا في الدعوة إلى تخفيض أسعار الأدوية وتغطية التأمين الصحي الممول من الحكومة للسرطان في سن الطفولة فضلا عن استحداث عقاقير جديدة وأكثر فعالية لعلاج السرطان في سن الطفولة.
    联合会成员在必要时采购和提供了相关药品,对假药和必需药品库存即将用尽发出了警告,并成功地倡导降低药价和政府资助的健康保险覆盖癌症患儿,以及开发新的、更有效的癌症患儿药品。
  12. وشملت أعمال التقييم إجراء تقييمات لنوعية الرعاية الصحية، وتحليلات لتكاليف العوائد التي تنطوي عليها مختلف الخدمات، وحجم عمل المختبرات، والأهداف الخاصة بالإنتاجية، وتنفيذ استراتيجية المعالجة القصيرة الأمد القائمة على الملاحظة المباشرة لمعالجة التدرن الرئوي، والاتجاهات السائدة فيما يتعلق باستخدام اللوازم الطبية، ومكافحة الأمراض غير المعدية، ووفيات الأطفال الرضع والأطفال في سن الطفولة المبكرة.
    这种评价包括评估保健的质量、分析各种服务的成本效益、化验室的工作量和产量指标、采用直接观察的短期治疗战略来治疗结核病、使用医疗用品的趋势、防治非传染性疾病和婴幼儿的死亡率。
  13. (أ) إتاحة التعليم في سن الطفولة المبكرة لكل طفل، وزيادة توعية الآباء وحفزهم على الاستفادة من فرص التعليم ما قبل المدرسي والتعليم المبكِّر لأطفالهم، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 7(2005) بشأن إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة وإنشاء آلية وطنية لتشجيع وتطوير وتنسيق التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة؛
    通过考虑到委员会关于在幼儿期落实儿童权利的第7号一般性建议(2005年)及建立促进、发展和协调早期儿童教育国家机制,向每个儿童提供早期儿童教育,并提高父母对学前和早期学习机会的认识和积极性;
  14. وفي حين أن أقوى المؤشرات الدالة على احتمال الاتجار بشخص في سن الطفولة هو أن يكون أنثى، إلا أن الأطفال والشباب الذين يعانون من الفقر أو التهميش هم الأكثر عرضة للاستغلال وسوء المعاملة والعنف على أيدي المتاجرين في البشر وسماسرة العمل عديمي الضمير الذين يستغلون يأسهم الاقتصادي وتطلعهم إلى حياة أفضل.
    虽然根据最有说服力的预测被贩运的儿童是女童,但是寡廉鲜耻的贩运者和劳务经纪人利用儿童和青年的经济绝境和对更美好生活的向往,在他们的手中,贫穷或边缘化的儿童和青年更容易受到剥削、虐待和暴力。
  15. ومن بين السكان الذين كانوا في سن الطفولة أو المراهقة في المناطق المنكوبة في الاتحاد السوفياتي السابق في عام 1986، أفيد بإصابة أكثر من 000 6 شخص بسرطان الغدة الدرقية منذ ذلك الحين (لم تؤد هذه الإصابات إلا إلى عدد قليل من الوفيات حتى الآن)، ويمكن أن تُعزى نسبة كبيرة من تلك الحالات إلى شرب حليب ملوث بنويدات قصيرة العمر من اليود 131.
    1986年曾在受影响地区生活的儿童或青少年这一人群中,已报告发现6,000余例甲状腺癌(到目前为止只有少量人员死亡),在这些病例中,很大一部分可归咎于饮用了短寿命核素−碘131污染乳品。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "سن الزواج"造句
  2. "سن الرشد"造句
  3. "سن الخصوبة"造句
  4. "سن التمييز"造句
  5. "سن التقاعد"造句
  6. "سن الفيل"造句
  7. "سن القانون"造句
  8. "سن القبول"造句
  9. "سن القوانين"造句
  10. "سن المراهقة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.