سلّم造句
例句与造句
- وقد سلّم أمين عام الأمم المتحدة الإعلانين إلى رئيس القمة.
这两份宣言均由联合国秘书长递交峰会主席。 - 20- وقد سلّم المجتمع المالطي بأن عملية الإدماج تعود بالفائدة على الجميع.
马耳他社会认识到,包容有利于所有人。 - حانة في نهايتها، وهناك سلّم لا نعرف إلام يؤدي
酒吧在另一[边辺] 我还看到不知通往何处的楼梯 - لقد سلّم أمنا لسويت ولن يفلت بهذا
就是他把妈送到史威特的手里 记得吗? 他别想置身事外 - أترى, هذا هو سلّم الحضارة ...السبب وراءَ هذا
看吧 这就是摩尔的文明梯度理论 之所以会这样是因为 - سلّم رجالك للجنرال (كوون يول) و أخبر الملك أنّك مريضٌ جداً للقيام بواجباتك
一定要把贼寇挡在海上 我们愿意付出一切 - بائع ألماني، المدعي، سلّم منتجات لحوم الى مشتر فرنسي، المدعى عليه.
原告德国卖方曾向被告法国买方交付肉制品。 - فمن ناحية الجوهر، سلّم بأن الكثير من الخيارات مفتوحة.
就实质而言,委员会认识到有许多选项可供择取。 - كما سلّم الاتحاد الروسي بالتقدم المحرز في مجال مكافحة الأمية.
俄罗斯联邦还承认伊朗在扫盲方面取得的进展。 - ولا تزال حماية المدنيين تحتل أعلى سلّم أولوياتها وهي أكبر تحد يواجهها.
保护平民仍然是其最高优先事项和最大挑战。 - لكن صدقوني ، لن تحمل سلّم فوق 15 طابق من الدرج في البرد المتجمد
但是 相信我 你扛着梯子 在冻死人的大年夜 - وهناك عوامل مختلفة تقف حجر عثرة في الحراك التصاعدي للمرأة على سلّم التوظيف.
各种因素共同阻碍了妇女在就业方面的进步。 - قبل موت الملك, سلّم سيف (في يان ران) إليَ أنا, ليجعلني
大王临终时 把大燕国的镇国宝剑[飞飞]燕刃交给我 - غير أنه سلّم أيضا بضرورة معالجة الأسباب الجذرية للجريمة المنظمة.
但会议还承认,应当着手解决有组织犯罪的根本原因。 - غير أن الفريق العامل سلّم بأن صياغة مشروع الفقرة ربما يمكن تحسينها.
不过,工作组承认,可对该条草案的行文作出改进。