سلوكي造句
例句与造句
- ومن البديهي أن هذه الفئة تحتاج إلى التزامات قوية من جميع مكونات المجتمع، والموارد المالية الكافية، وتوفير آليات الوقاية لنشر تغيير سلوكي وضمان استمراره.
显然,这些需要社会各方面的有力承诺,需要足够的资金和提供预防工具,以便传播和维持行为变化。 - وبغية ضمان أﻻ تصبح السلطة اﻹضافية إساءة ﻻستخدام السلطة، يقتضي اﻷمر بذل جهد متضافر من جانب جميع اﻷطراف لضمان إحداث تغير سلوكي جوهري يكفل نجاح اﻹصﻻح.
要确保更大的权力不会变成滥用权力,需要各方共同努力,保证行为上的改变,这是改革成功的关键。 - ويؤكد المجلس على أن توافر معيار سلوكي راق أمر جوهري لنجاح العمليات، ويشير الى دور اﻷمم المتحدة في وضع معايير عامة لحفظ السﻻم.
安理会申明,高标准的行为要求对维和行动的成功至关重要,并回顾联合国在确立维持和平的一般标准方面所起的作用。 - 90- في عام 2001، أشارت تقديرات منظمة الصحة العالمية إلى أن هناك 450 مليون شخص يعانون من اضطراب عقلي أو سلوكي وأن هذه الاضطرابات تمثل 12 في المائة من عبء الأمراض على مستوى العالم(62).
世界卫生组织2001年估计,有4.5亿人患有精神或行为失常,占世界疾病总量的12%。 - وينبغي تصميم الجهود المبذولة في مجال الإعلام والتوعية من أجل إحداث تغير سلوكي واجتماعي بشأن التغذية للتصدي للمسائل الجنسانية التي تضر بالتغذية والرعاية والاستفادة من الخدمات الصحية.
应当调整营养方面的行为和社会变革的信息和提高认识工作,以处理影响到喂养、护理和保健服务的两性平等问题。 - 26- وبالنظر فحسب إلى الأسباب التي ساهمت أكثر من غيرها في السنوات المفقودة من العمر المتوقع، تم تحديد مساهمة العمر لكل جنس، بهدف تكوين نمط سلوكي لهذه المتغيرة.
只要考虑对预期寿命损失影响最大的两个原因,确定年龄对于每个性别的影响,就可以掌握这一变量的行为模式。 - ذلك أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تعمل وفق نظام سلوكي حازم، وإذا ما أساء فرادى الضباط السلوك ووجدت لذلك، أدلة على الاشتراك في جرم فإنهم يواجهون عادة القضاء.
乌干达人民国防军遵守严格的行为守则,如果个别军官行为不当,若有证明其涉案的证据,则他们一定会受到法律的审判。 - وإذا سبب شخص ما مضايقة أو خوفا من العنف عن طريق منحى سلوكي )أي في أكثر من مناسبة(، فإن هذا الشخص يكون قد ارتكب فعﻻ إجراميا بموجب هذا القانون.
如果一个人通过一种行动过程(即不止在一个场合)造成骚扰或引发对暴力的恐惧,他们即犯下该法律所规定的一项罪行。 - ولذا، عليها أن تأخذ بعين الاعتبار سلامة المجتمع، وتقارير الطب العقلي، بما فيها تلك التي تتعلق باحتمال المعاودة، واستعداد المجرم للمشاركة في برامج لإعادة التأهيل وأي نمط سلوكي إجرامي.
为此,它必须考虑到社区安全、精神病学报告、包括与再犯可能性相关的报告,罪犯参加康复方案的意愿以及任何犯罪行为模式。 - وثانياً، حدث تغير موقفي أو سلوكي لدى هذه الشركات التي باتت تُدرك بشكل متزايد أنها تعمل في اقتصاد عالمي، ما يضطرها إلى تكوين رؤية دولية.
第二,这些跨国公司发生了态度或行为的变化,它们越来越清楚地认识到,自己是在一个全球性的经济环境中运营,因此也就不得不放眼国际。 - وتزمع وزارة الصحة والتخطيط إجراء مسح سلوكي ودراسة بشأن الانتشار المصلي في أوساط الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال آخرين من أجل الحصول على معلومات استراتيجية بغرض وضع سياسة وبرنامج فعالين يستهدفان أفراد هذه الفئة.
为制定适合男同性恋者的有效政策和方案,卫生和环境部正准备在男同性恋者中间进行一次行为调查和血清阳性率研究。 - (ب) قد يرقى إلى درجة الإساءة من منظور هذا النص الإتيانُ بعدد من الأفعال التي تشكل جزءاً من نمط سلوكي حتى ولو بدا بعض من تلك الأفعال أو كلها، لدى النظر إليها منعزلة، أمراً ثانوياً أو غير ذي بال.
构成某种模式行为一部分的多次行为相当于此类虐待,即使这些行为部分或全部单独看来似乎轻微或微不足道。 - وتلاحِظ البعثة أن هناك ملامح عديدة مشتَركة بين هذه الحوادث بما يكشف عن نمط سلوكي كان ينتهجه الجنود الإسرائيليين، ويوضِح أن المعاملة التي استهدفت إهانة الأشخاص الذين مَثلوا أمام البعثة لم تكن حوادث منفصلة.
调查团指出,这些事件有若干共性,揭示了以色列士兵的行为模式,表明在调查团面前作证的人所遭受的待遇不是孤立事件。 - (ب) لضمان حدوث تغيير سلوكي منظم وعملي في سياسات وممارسات التعاون الإنمائي، ينبغي بذل الجهود لتعزيز الشعور بطابع التبادل في شراكات المساءلة المعقدة القائمة بين جميع مقدمي المعونات ومتلقيها.
(b) 为确保在发展合作政策和实践中有系统地切实改变行为方式,应在所有援助方和受援方之间复杂的问责关系中努力强化相互意识。 - وينبغي ألا يؤدي الكلام المعسول، الذي يخلو من أي تغيير سلوكي في الممارسة على أرض الواقع، إلى أن يغض مجلس الأمن الطرف عن أدلة ملموسة مقدمة إليه من قبل لجنة أنشأها بنفسه.
在实地和实践中没有任何行为变化的甜言蜜语,不应当导致安全理事会希望它自己设立的一个委员会提交给它的具体证据不复存在。