سلفت造句
例句与造句
- وكما سلفت الإشارة، تتعرض الفتيات إلى حد بعيد للاغتصاب أو لجمعهن من أجل استغلالهن في البغاء.
如上文所述,即使在街头只流浪几天,很可能会被强奸,或被人拉去当妓女。 - 11- وكما سلفت الإشارة أعلاه، بلغ عدد الأشخاص الذين عنيت بهم المفوضية نحو 17.1 مليون شخص حتى نهاية عام 2003.
如上所述,截至2003年底,难民署关注的人约为1,710万。 - 11- وكما سلفت الإشارة أعلاه، بلغ عدد الأشخاص الذين عنيت بهم المفوضية في نهاية عام 2004 نحو 19.2 مليون شخص.
如上所述,截至2004年底,难民署关注的人约为1,920万。 - وفيما يتعلق بكل من المواضيع التي سلفت اﻹشارة إليها، تكون اﻷمانة ممتنة لو تطوع الخبراء بتقديم بيانات موجزة عنها.
此外,若有专家自愿对上述每个议题作出简短介绍,秘书处将不胜感激。 - 21- وكما سلفت الإشارة في التقريرين السابقين، هناك حقوق إنجابية معترف بها فعلاً في القوانين الوطنية والصكوك الدولية لحقوق الإنسان(2).
如前两份报告指出的那样,国内法和国际人权文书已经承认有生殖权 。 - وكما سلفت الإشارة، فقد حملت أول مجموعتي تمرد السلاح ضد السلطات المركزية في عام 2002 أو نحوه.
正如上文所述,前两个叛乱集团是在2002年前后拿起武器反抗中央政府的。 - الماي، الذين سلفت اﻹشارة إليهم، في صفوف هذه القوات.
任意逮捕和未经审判而定罪:一般而言,叛军不抓俘虏,这与队伍中上述马伊马伊士兵的传统有关。 - 483- وحسبما سلفت الإشارة إليه فيما يتعلق بالمادة 9، تكون الإجازة قبل وبعد الولادة، على التوالي، أربعة أسابيع وثمانية أسابيع.
正如在讲到该法典第9条时表明的那样,产前和产后假期分别为4周和8周。 - لذا ترى اللجنة أن اﻷحكام التي سلفت اﻹشارة إليها من القانون الجنائي النيجيري تتنافى مع مبادئ وأحكام اﻻتفاقية.
因此,委员会认为,《尼日利亚刑法典》的上述规定不符合《公约》的原则和规定。 - ذلك أنه يسمح بتباين التشريعات والمواقف السياسية في ضوء الطبيعة المتغايـرة التي تتسم بها المنطقة على نحـو ما سلفت الإشارة إليــه.
根据以上提到的本区域的不同性质,《宪章》考虑了不同的立法和政治情况。 - 82- بالإضافة إلى الاختلافات الموضوعية المتعددة بين الوثائق التي سلفت مناقشتها أعلاه، هناك أوجه تعارض فيما يتعلق باستخدام المصطلحات.
除若干实质性的差别之外,上文所讨论的文书资料来源所使用的名词方式仍不一致。 - ٢٦١- وقت حدوث الغزو العراقي للكويت، كانت المصارف والمؤسسات المالية الكويتية قد سلفت قروضاً كبيرة للشركات في الكويت.
在伊拉克入侵科威特前,科威特各银行和金融机构向科威特境内的公司提供了大量贷款。 - وكما سلفت اﻹشارة، فإنه تﻻفيا لﻻزدواج، قام المقرر الخاص، بحسب اﻻقتضاء، بعمليات مشتركة مع سائر المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة.
如前所述,为了尽可能避免重复,特别报告员与其他特别报告员和工作组联合进行干预。 - لقد بيَّن (قانون إقامة الأجانب) الجوانب المتعلقة بمنح حق اللجوء السياسي، وضوابط ذلك، والعدول عنه كما سلفت الإشارة.
如上所述,《外国人居留法》明确规定了给予政治庇护权的有关标准及其豁免的各方面情况。 - 125- وكما سلفت الإشارة إليه في الفرع رابعا، فقد بدأت عمليات حكومية دولية لمعالجة بعض من هذه المسائل الشاملة لقطاعات عدة.
如前面第四节所述,已经启动了具体的政府间进程来处理其中一些贯穿各领域的问题。