سلطة محلية造句
例句与造句
- وفي عام 2006، كانت 26 سلطة محلية قد وضعت خططا للمساواة بين الجنسين لفترة ولايتها، وكانت 14 سلطة محلية أخرى تعمل على وضع هذه الخطط.
2006年,26个地方当局草拟了任期内的男女平等计划,还有14个当局正在制定此类计划。 - وفي عام 2006، كانت 26 سلطة محلية قد وضعت خططا للمساواة بين الجنسين لفترة ولايتها، وكانت 14 سلطة محلية أخرى تعمل على وضع هذه الخطط.
2006年,26个地方当局草拟了任期内的男女平等计划,还有14个当局正在制定此类计划。 - وتعمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بالتعاون مع البرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، في مجالات تحقيق اللامركزية، وإنشاء وتعزيز سلطة محلية شرعية.
联海稳定团同开发计划署、美洲组织和欧盟共同工作,执行放权方案,建立和加强地方合法当局。 - ويقتضي قانون الحكم المحلي لعام 2002 من كل سلطة محلية التشاور والنظر في احتياجات شعبها فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية والثقافية.
2002年《地方政府法》要求每个地方当局就社会、经济、环境和文化发展问题与民众协商,并考虑他们的需要。 - وفي عام 2006 وضعت 26 سلطة من السلطات المحلية لنفسها خطط عمل للمساواة بين الجنسين للفترة الانتخابية، كما أن هناك 14 سلطة محلية أخرى كانت بصدد وضع تلك الخطط.
2006年,26个地方当局制定了选举期间的两性平等行动计划,另外14个地方当局正在制定此类计划。 - تعاقد المدعي، وهو شركة مقرها بلد أفريقي، من الباطن مع شركة أفريقية أخرى اختارتها سلطة محلية لتكون المقاول الرئيسي لتشييد محطة لتوليد الكهرباء.
申请人为总部设在一非洲国家的公司,与另一非洲公司签订了分包合同,后者是当地主管当局选择建筑发电站的总承包商。 - غير أن لجنة الصليب الأحمر الدولية بينت أنها لا يمكن أن تواصل دعمها للمستشفى لمدة أطول وأنها بحاجة إلى تسليم المسؤولية عن المستشفى إلى وكالة أو سلطة محلية أخرى.
但是,红十字国际委员会表示,它对该所医院的资助维持不了多久,需要将责任转交给另外一个机构或地方部门。 - 47- تسيّر الإدارة المحلية على أيدي 114 سلطة محلية ممولة من مجموعة مبالغ تشمل الهبات الحكومية، والفوائد التجارية، والأرباح على السلع والخدمات، والضرائب المحلية المدفوعة على العقارات السكنية.
地方政府由114个地方当局进行管理,地方当局的资金来自国家拨款、商业税率、商品和服务税费及住宅物业地方税。 - وانضمت حوالي 300 1 سلطة محلية أوروبية، تمثل أكثر من 100 مليون مواطن، إلى الحملة الأوروبية من أجل المدن والبلدات المستدامة، والتزمت بالشروع في عمليات التخطيط المستمدة من جداول أعمال القرن 21 المحلية.
代表1亿多公民的1 300个欧洲地方当局加入了欧洲可持续城镇活动,承诺参与《地方21世纪议程》进程。 - أبرم المدَّعي عقداً مع سلطة محلية اتُّفق بموجبه على أن يحصل المدَّعي على الحق الحصري في تشغيل خدمة مناطيد ركاب ضمن منطقة محددة في محمية ماساي مارا.
原告与某一地方当局订立了一份合同,据此商定,原告享有在马赛马拉保护区的某一区域内运营乘坐热气球服务的专属权利。 - وبدلاً من ذلك، تتولى كل سلطة محلية المسؤولية عن ضمان فهم جميع العاملين لمعايير حقوق الإنسان ذات الصلة (مثل المعايير المنصوص عليها في قانون شرعة الحقوق) وأن يتمكنوا من تطبيقها عملياً.
实际上,每个地方当局都有责任确保所有员工了解、并能在实践中运用有关的人权标准(例如《权利法法案》规定的标准)。 - 4-8 وفضلاً عن ذلك، ليس في استطاعة مجلس الطعون الاجتماعية ولا أي سلطة أخرى أن تخصص سكناً آخر لشخص رفضت سلطة محلية بصورة غير مشروعة الموافقة على استئجاره لسكن غير محقق للربح.
8 再者,社会上诉委员会和任何其他机关都没有可能将另一住所分配给当地政府已经非法拒绝批准承租非盈利性住房的个人。 - وتلزم الفقرة 3 (ب) من المادة 2 من العهد الدول الأطراف بأن تكفل لكل فرد يطالب بالتعويض حقاً قابلاً للتنفيذ تحدده سلطة محلية قضائية أو إدارية أو تشريعية مختصة.
《公约》第2条第3(b)款要求缔约国确保任何要求此种救济的人享有由国内司法、行政或立法主管当局裁定其在这方面的权利。 - وفي عام 2012، وُسِّع نطاق البرنامج ليشمل السلطات المحلية الأقل حظاً، وسيُنفَّذ في نهاية المطاف في ما مجموعه 166 سلطة محلية يشمل عملها قرابة ثلثي الأطفال في إسرائيل.
2012年,该方案得到扩大,列入了最弱势的地方当局,最终将由总共166个地方当局进行实施,涵盖了近三分之二的以色列儿童。 - حتى الآن، لم تقاض لا الحكومة الصومالية ولا إدارة ”بونتلاند“ أو أي سلطة محلية أخرى على نحو جدي أيا من كبار زعماء القراصنة أو الممولين أو المفاوضين أو الوسطاء.
迄今,索马里政府、“邦特兰”行政当局或其他任何地方当局都没有认真起诉和监禁任何高级海盗头目、资助者、谈判人员或协助者。