سلطة عامة造句
例句与造句
- يرجى تقديم نبذة عن الإجراء الذي يؤدي إلى تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تلي قيام سلطة عامة أجنبية بتقديم طلب.
请说明应外国公共当局的请求冻结资金和其他金融资产或经济资源的程序。 - وأعلنت أنه طبقا لما جاء في التقرير، فإن واجب المساواة بين الجنسين يفرض على كل سلطة عامة أن تضع خطة للمساواة بين الجنسين تمتد لثلاث سنوات.
根据报告,两性平等义务强制各公共机构制订为期三年的两性平等计划。 - لا يجوز التذرع بأمر يصدر عن رئيس أو سلطة عامة لتبرير الإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام التعسفي أو الإعدام دون محاكمة.
− .不得援引高级官员或公共当局的命令作为进行法外、任意和即决处决的理由。 - والإدارة الوطنية للغابات والبساتين، التي تسببت في الضرر، لا تمارس سلطة عامة وعمليات قطع الأشجار ليست جريمة.
" 造成损害的国家园林局并不行使公共权力,而伐木作业也不是刑事罪行。 - وإذا رفضت سلطة عامة إتاحة سبل الحصول على المعلومات، فعليها مسؤولية تقديم مبرر لرفضها في كل مرحلة من مراحل الإجراءات.
如果公共当局设法不提供信息,它就有责任,提出整个过程每一阶段拒绝提供信息的理由。 - ويتبين من هذه الوقائع أن حق صاحبة البلاغ في الملكية قد تعرض للانتهاك نتيجة لفعل صادر عن سلطة عامة تعمل بالاشتراك مع عشيرها.
这些事实表明,提交人的财产权因一个公共机构与其伴侣共同实施的行为而受到损害。 - واقترح، توخيا للاتساق، أن تنص الفقرة 38، بدلا من ذلك، على أن للطرفين سلطة عامة للخروج على جميع مواد مشروع القانون.
为一致起见,他建议,第38条应代之以指出,各方当事人有背离示范法所有条款 的一般权利。 - ينبغي للدولة الطرف أن تعدِّل تشريعاتها بحيث تنص صراحة على عدم جواز التذرع بأمر صادر عن موظف أعلى مرتبة أو عن سلطة عامة كمبرر للتعذيب.
缔约国应修改其立法,明确规定上级官员或政府当局之命令不得作为施行酷刑之理由。 - وأفاد صاحبا البلاغ بأن المحكمة الدستورية نفسها أشارت في قرارها إلى أن المهلة القانونية يمكن أن تبدأ في السريان عندما تُصدر سلطة عامة بلاغاً.
提交人说,宪法法院本身在裁决中指出,法定期限可在公共权力机构作出通报时开始计时。 - ويجوز لأي شخص يزعم أن حقوقه قد انتهكت بقرار من سلطة عامة أن يقدم التماسا لإعادة النظر في مدى قانونية هذا القرار.
任何人,如果声称自己的权利被某一公共当局的决定侵犯了,就可以提出动议审查该决定的合法性。 - ويجوز لأي شخص يدعي أن حقوقه قد انتهكت بقرار صادر عن سلطة عامة أن يقدم طلبا لإعادة النظر في مشروعية ذلك القرار.
任何人,如果声称自己的权利被某一公共当局的决定侵犯了,就可以提出动议审查该决定的合法性。 - 2- لا يجوز التذرع بأي أمر أو تعليم صادر من سلطة عامة أو مدنية أو عسكرية أو غيرها لتبرير اختفاء قسري.
不得援用任何公共当局,不管是文职政府、军事政府还是其他当局的命令或指示来为强迫失踪作辩护。 - وأفاد صاحبا البلاغ بأن المحكمة الدستورية نفسها أشارت في قرارها إلى أن المهلة القانونية يمكن أن تبدأ في السريان عندما تُصدر سلطة عامة بلاغاً.
提交人称,在其决定中,宪法法院本身指出,法定期限可在公共权力机构作出通报时开始计时。 - ' ' لا يمكن الشك في أن الحكومات تملك سلطة عامة تخول لها طرد الأجانب، لسبب ما على الأقل.
" 政府拥有驱逐外国人的一般性权力,至少是有因地予以驱逐的权力,这是不容置疑的。 - في الميدان، سوف يحتفظ بوحدة القيادة بالحفاظ على ما يتمتع به ممثلي الخاصون ورؤساء البعثات من سلطة عامة على جميع عناصر البعثات.
在外地,维持统一指挥的办法是,保持秘书长特别代表和特派团负责人对特派团各部门的现有总体权力。