سلطة تنفيذية造句
例句与造句
- وذلك الشخص، الذي سيعيَّن في الجزء الأول من دورة الجمعية العامة السادسة والستين المستأنفة، ينبغي أن تكون لديه معرفة بمشاريع تخطيط الموارد في المؤسسة وبثقافة الأمم المتحدة، وينبغي أن يُمنح سلطة تنفيذية واسعة.
此人应当由大会第六十六届会议续会第一期会议任命,应了解企业资源规划项目和联合国文化,并应获得广泛的行政执行权力。 - مثلاً لعدم توفر الموارد البشرية - ينبغي أن يكون بإمكانها أن تقترح على سلطة تنفيذية لديها هذه الصلاحية أن تقوم بتدابير لتصفية الاندماجات أو فرض رقابة عليها(6).
如果,比如由于缺乏人力资源而没有赋予它们这项权力,那就应当使它们有可能向具有此种权力的行政机关建议实行强制处理措施或控制合并。 - وبموجب الصﻻحيات المتفق عليها سيتولى ممثلي الخاص سلطة تنفيذية تتعلق باﻷنشطة الجارية التي تضطلع بها المفوضية، التي ستستمر تتلقى من المفوض السامي توجيهات فنية وتمويل ودعم إداري.
根据商定的职权范围,我的特别代表将对人权专员办事处的日常活动行使业务管辖权,后者将继续接受高级专员的实质性指导、资金和行政支助。 - ولاتحاد النساء الكوبيات، كما ينص على ذلك دستور الجمهورية، صلاحيات تشريعية وإن لم تكن له مسؤولية ولا سلطة تنفيذية في الدولة، ومن ثمة فإن مؤتمرات المنظمة مصادر للقانون بحكم الواقع.
根据《共和国宪法》,联合会可以提出立法倡议,但没有政府的执行职责和执行权力。 即使这样,联合会大会事实上仍然是立法的发起者。 - وسيتطلب ذلك، بوجه خاص، منح سلطة تنفيذية كاملة للقائد العام للشرطة الوطنية، واستحداث إجراءات للتعيين والترقية على أساس الجدارة، وبناء نظام تأديبي داخلي فعال يكون مستقلا عن وزارة الداخلية ويتسم مع ذلك بالشفافية تجاه الجمهور.
这尤其需要授予国家警察总指挥官全面的行动权力;采用择优任命和晋升的程序;建立独立于内政部、但对公众透明的有效内部纪律制度。 - وفي حال عدم تخويلها هذه الصلاحيات، نظراً لقلة الموارد البشرية مثلاً، ينبغي أن تتاح لها إمكانية أن تقترح على سلطة تنفيذية لديها هذه الصلاحيات أن تقوم بتدابير تصفية الاستثمارات أو الحد من عمليات الاندماج(6).
如果,比如由于缺乏人力资源而没有赋予它们这项权力,那就应当使它们有可能向具有此种权力的行政机关建议实行强制处理措施或控制兼并。 - بيد أن جهود البعثة لا تزال تعوقها ولاية المجلس التي لم تخولها سلطة تنفيذية كاملة تسمح لها، على سبيل المثال، بإلقاء القبض على الأشخاص الذين يقوضون السلام أو يرفضون نزع أسلحتهم.
然而,联利特派团仍然受到安理会任务规定的限制,这项规定没有向特派团提供全面的行政权力,例如允许特派团能逮捕那些破坏和平和没有解除武装者。 - وبالإضافة إلى ذلك، لها سلطة تنفيذية محدودة لضمان فعالية مؤسسات كوسوفو لإنفاذ سيادة القانون وقيامها بعملها، مثلا في مجالات مراقبة الحدود ومكافحة الشغب والاضطرابات.
此外,欧洲安全与防卫政策特派团应掌握有限的行政权力,以确保科索沃的法治机构切实发挥作用和履行职能,例如在边界控制以及人群和暴乱控制方面发挥作用和履行职能。 - إن مجلس الأمن سلطة تنفيذية فقط لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ وفي هذه الحالة لن يكون هناك تنافس على مقاعد مجلس الأمن، عندما يصبح مجلس الأمن مجرد منفّذ لقرارات الجمعية العامة.
一旦安全理事会成为只是大会通过的决议的执行机构,就不会有人争相成为安理会的成员。 一旦安全理事会成为执行大会决议的工具,就不需要进行任何竞争。 - ولذلك فإن أي توقيف يجري فقط بموجب قرار ضباط الشرطة وحدهم وأي احتجاز ناشئ عن أمر صادر من سلطة تنفيذية مثل وزير الداخلية والأمن الداخلي، وليس صادراً عن أحد القضاة، لا يتفق مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
因此,仅凭警察的决定,仅依据执行官,如内政与国内安全部长,而不是法官或治安官,签发的命令即实施逮捕和拘留,这不符合《世界人权宣言》。 - وإذ يلاحظ أيضا في هذا السياق ما رأته البعثة من أن كشف النقاب عن جميع جوانب هذه الجريمة الشنيعة يستلزم إجراء تحقيق مستقل دولي تتوافر له سلطة تنفيذية وموارد ذاتية في جميع مجالات الخبرة ذات الصلة،
在这方面又注意到,实况调查团认为,为了全面查清此一令人发指的罪行,必须进行国际独立调查,该项调查应具有执行权并在所有相关专门知识领域自备充分的资源, - وتستند هذه القواعد إلى سياسة اللجنة الرامية لأن تُصبح سلطة تنفيذية مركزية قوية من أجل تنفيذ جميع المبادرات اللازمة التي تقوم بها الحكومة في الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في إطار الاتفاقية، وتنسيق ومراقبة تنفيذ السياسة والبرامج.
这些规则的政策依据是家庭、妇女和儿童事务国务委员会要在执行政府为履行《公约》内部义务、协调和执行政策和计划过程中所采取的必要措施方面成为强有力的中央行政权力机构。 - وتشمل الأمثلة التي تندرج ضمن هذه الحالة الفعل الضار الذي ترتكبه أعلى سلطة تنفيذية في الدولة وليس له أي سبيل انتصاف في القانون المحلي؛ أو إذا ارتكب مسؤول بالدولة جريمة ضد الإنسانية (مثل الفصل العنصري) يتغاضى عنها القانون المحلي أو يشجعها.
属于这种情况的例子有:国家最高行政当局实施了损害性行为,国内法对此并无任何补救办法;或国家官员实施了危害人类罪(如种族隔离),当地法律宽恕或鼓励此种罪行。 - ولم يستكمل بعد عدد من التحقيقات التي أجراها مكتب المدعي العام المختص بالجرائم المرتكبة في دارفور في الماضي أو التي حضت عليها سلطة تنفيذية مثل والي شمال دارفور فيما يتعلق مثلاً بعمليات القتل في أبو زريقة (انظر الفقرة 124).
达尔富尔犯罪问题特别检察官办公室以往所主管的一些调查或在如北达尔富尔州州长等行政权力介入下促成的诸如对Abu zereiga屠杀的调查工作(见第124段)尚待完成。 - وبما أن رئيس الوﻻيات المتحدة ليس له سلطة تنفيذية بخصوص هذه المسألة ﻷنه تخلى عن تلك السلطة، فقد كان المتحدث باسم البيت اﻷبيض جازما في توضيح أن هذه التدابير ﻻ تمثل تغييرا في السياسة المتبعة إزاء كوبا، وهو موقف سارعت وزيرة الخارجية نفسها إلى التصديق عليه.
美国总统对这个问题没有行政权力,因为他已经放弃这项权力,白宫发言人明确表明,这些措施并不意味着对古巴的政策已有改变,甚至国务卿本人都匆忙证实这种说法。