سلطة تقديرية造句
例句与造句
- وفي إطار هذه المحددات، فإن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية.
进一步列举可对其采取纪律措施的行为实例。 - وأهم من ذلك أن الأمين العام لا يطلب سلطة تقديرية لإنشاء وظائف أو إلغائها.
最重要的是,秘书长没有要求拥有员额设置或缩减的酌处权。 - ولكل دولة طرف هامش سلطة تقديرية لتقييم التدابير التي تستجيب على أنسب نحو لظروفها المحددة().
所有缔约国都应该斟酌确定哪些措施最适合本国的具体情况。 - ولا يجوز أن يمنح القانون الأشخاص المسؤولين عن تنفيذه سلطة تقديرية مطلقة في تقييد حرية التعبير().
法律不得赋予负责限制言论自由的人以不受约束的酌处权。 - فمنح الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون سلطة تقديرية شخصية واسعة يجعل المساءلة الفعالة أمراً مستبعداً.
如果执法人员个人拥有广泛的酌处权,便不可能进行有效问责。 - لا يترك للموظف مقدم التقارير سلطة تقديرية لوضع نوع جنس موظف الحكومة في الاعتبار.
负责报告的官员没有斟酌决定权可以使政府官员的性别成为问题。 - ولكل دولة طرف هامش سلطة تقديرية لدى تقييم التدابير التي تستجيب على أنسب نحو لظروفها المحددة().
所有缔约国都应该斟酌确定哪些措施最适合本国的具体情况。 - وحتى إذا مُنح هذا الإذن تبقى للمدعـي العام سلطة تقديرية لمباشرة الإجراءات الجنائية أو عدم مباشرتها(3).
调查即使获得了批准,检察官仍拥有决定不追究的自酌权。 3 - ويقيَّم المستشارون الذين ليس لهم سلطة تقديرية في نهاية كل سنة باستخدام المعايير التي وضعتها الدائرة.
每年年终都要按照投资管理处所定标准,评价非全权投资顾问。 - ولكل دولة طرف هامش سلطة تقديرية عند تقييم التدابير التي تستجيب على نحو أنسب لظروفها المحددة.
每一缔约国都可斟酌评估依据其具体国情最适合采取哪些措施。 - والسؤال المطروح، مع ذلك، هو معرفة ما إذا كانت الدولة تمتلك سلطة تقديرية مطلقة في هذا المجال.
现在的问题是,国家是否在这一问题上有绝对的评判酌处权。 - وللقائد الأعلى سلطة تقديرية في تعيين الأعضاء، وهذه التعيينات لا تخضع لموافقة الجانب الآخر.
每一方的司令官都有权自行任命其委员,这些任命不需要另一方核可。 - وتحصل الدائرة على رأي المستشارين الاستثماريين الذين ليست لهم سلطة تقديرية بشأن جميع التوصيات المتعلقة بتجارة الأسهم.
投资管理处就证券交易的所有建议征求固定性投资顾问的意见。 - وحتى إذا كان القاضي الذي يصدر الحكم مقتنعاً بذلك، تظل لديه سلطة تقديرية لفرض ذلك الحكم أو عدمه.
但即使确信如此,判刑法官仍可酌情决定是否判处此种刑罚。 - ولا يجوز أن يمنح القانون الأشخاص المسؤولين عن تنفيذه سلطة تقديرية مطلقة في تقييد حرية التعبير.
法律不应该赋予负责执行者对限制言论自由以不受约束的裁量权。