سلطة الشعب造句
例句与造句
- وتودع صكوك التصديق لدى وزارة سلطة الشعب المكلفة بالشؤون الخارجية لجمهورية فنزويلا البوليفارية، التي تقوم بإبلاغ تاريخ الإيداع لحكومات الدول الموقعة على هذا الاتفاق والدول التي انضمت إليه، إن وجدت.
批准书应递交给委内瑞拉玻利瓦尔共和国人民政府外交部,由其向签署及加入本协定的各国政府通报递交日期。 - فبدلاً من الأحزاب السياسية التي اعتبرت جميعها أحزاباً غير مشروعة، شُكلت لجان سلطة الشعب التي تمولها الدولة، كما شُكلت مؤخراً ميليشيا تدعى قوات الشعب للدفاع الذاتي.
政党全部被宣布为非法,取而代之的是成立了由国家提供经费的人民权利委员会,以后又组建了一支称为人民自卫军的民兵。 - وبالنسبة لكوبا، فإن جوهر مفهوم الديمقراطية يتمثل في سلطة الشعب وينطوي على طبيعة متعددة الأبعاد تشتمل على ممارسة السلطة واتخاذ القرارات سواء في المجال السياسي أو في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
古巴认为,民主观念的实质是人民权力,因此涉及多方面,既有关政治决策权,也有关经济、社会和文化领域的决策权。 - ويجوز للدولة المنسحبة أن تتراجع عن نيتها في الانسحاب في أي وقت قبل حلول الموعد النهائي المشار إليه سابقا، عن طريق توجيه إشعار خطي إلى وزارة سلطة الشعب المكلفة بالشؤون الخارجية لجمهورية فنزويلا البوليفارية.
通告退出国在上述期限届满之前,可随时向委内瑞拉玻利瓦尔共和国人民政府外交部提出书面通知,撤回退出意图。 - البوليفارية)، وزارة سلطة الشعب للتعليم (2007)، Diseño Curricular des Sistema Educativo Bolivariano.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国,人民政权教育部(2007年),Diseño Curricular des Sistema Educativo Bolivariano。 - ويبدأ نفاذ التعديلات أو التغييرات المعتمدة عندما تبدي الأطراف موافقتها على الالتزام بها عن طريق إيداع صك القبول ذي الصلة بالموضوع لدى وزارة سلطة الشعب المكلفة بالشؤون الخارجية لجمهورية فنزويلا البوليفارية.
通过的修订或订正内容在缔约方表示同意接受约束时生效,各方应向委内瑞拉玻利瓦尔共和国人民政府外交部递交接受文书。 - ولقد قيل للمقرر الخاص، ويمكنه أن يؤكد، أن " زعماء ومؤيدي جميع الأحزاب السياسية باستثناء لجان سلطة الشعب قد تعرضوا للتوقيف " .
特别报告员被告知并且能够证实, " 除人民权力委员会之外一切政治党派的领导人和支持者都被逮捕 " 。 - والمؤسف، أن أولئك الذين لا يشاطروننا رؤية السلام والمصالحة اختاروا معارضة السلام في أوسيتيا الجنوبية، مخافة أن تؤدي سلطة الشعب والرغبة في العيش في حرية إلى تقويض مخططاتهم الخبيثة.
不幸的是,那些不希望和平与和解的人选择在南奥塞梯对抗和平,他们害怕,人民的力量及其对自由生活的渴望可能会破坏他们愤世嫉俗的计划。 - وطالب أيضا بأن تلعب ليبيا دورا قياديا عالميا في الدفاع عن حقوق الإنسان لكونها أول دولة جماهيرية في العالم، وقامت على أساس سلطة الشعب والنظام الجماهيري لكل الرجال والنساء، سلطة كل الناس.
他还要求利比亚在国际上发挥主导作用,维护人权;因为利比亚是世界上在大众的利益、人民当家作主和男女平等的民众国制度基础上建立的第一个民众国。 - وتجدر الإشارة هنا إلى أن أعمال تحضير وصياغة هذا التقرير الوطني اتسمت بالمشاركة والتفاعل على نطاق واسع، لا بمدخلات من المؤسسات التعليمية فحسب، بل أيضا من المعهد الوطني للإحصاءات، بتنسيق من وزارة سلطة الشعب للعلاقات الخارجية.
在此我们可以指出,编写和起草本国家报告的工作经过了广泛的参与和互动,不仅教育机构提供了投入,而且在人民政权外交部协调下国家统计局也提供了投入。 - ويعود الفضل في هذه الإنجازات في مجال التعليم الجامعي إلى تصميم وتنفيذ عدد من الاستراتيجيات، بما في ذلك بوجه خاص إنشاء وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي وتفويض السلطة للبلديات فيما يتعلق بهذه المرحلة التعليمية وبعثتي سكري وألما ماتر.
在大学教育方面之所以取得这些成就,是因为制定并执行了一系列战略,特别是设立了人民政权大学教育部、大学教育市镇化和Sucre计划和母校计划。 - يكون ذلك تعبيرا عن تأييدهم المطلق وثقتهم الكبيرة بسلطة الجمهورية التي تستند إلى جماهير الشعب وتعمل من أجل حماية وتحقيق حقوق الشعب ومصالحه، واظهارا لإيمانهم الثابت وإرادتهم الصلبة لتوطيد سلطة الشعب وتطويرها بصورة اكثر.
这是全体选民对依靠人民群众,为维护和实现人民的权益而服务的我国政权的绝对支持和信赖的标示,是人民要巩固和进一步发展人民政权的坚定信念和意志的表现。 - وأساتذته - الشهيد الراحل عضو مجلس الشيوخ بنيينو أكينو الابن، الذي سجن إبان الحكم الدكتاتوري للرئيس ماركوس، والذي أدى اغتياله في عام 1983 إلى اندلاع ثورة سلطة الشعب التي أعادت الحكم الديمقراطي إلى البلد.
他的最重要客户及导师之一是已故烈士参议员小贝尼尼奥·阿基诺,后者在马科斯独裁统治时期被关进监狱,1983年被刺,由此触发人民力量革命,使国家恢复民主政府。 - 9- ويشير المصدر أيضاً إلى أن التهمة الموجهة إلى السيد تران فان لونغ والتي أدت إلى الحكم عليه بالإعدام كانت " محاولة اسقاط سلطة الشعب " .
来文方进一步回顾说,对Tran Van Luong所提出的使其被判死刑的指控是 " 企图推翻人民政权 " Tran Van Luong先生一直否认他犯了这一罪行。 - ووفقا لذلك، اشتملت خطة التنمية الوطنية العامة على تلك القضية من خلال البرنامج الوطني المعني بالإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، برعاية وزارة سلطة الشعب من أجل الصحة، التي تتمتع بدعم هيئات وطنية أخرى وبمشاركة المجتمع المدني عن طريق المنظمات الشعبية.
因此,国家总体发展计划通过人民权力卫生部主持的国家艾滋病和性传播疾病防治方案涉及了该问题。 该方案得到其它国家机构的支持以及民间社会通过基层组织的参与。