سلام وحرية造句
例句与造句
- وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
听取了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活, - وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
倾听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享受包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活, - وقد أصغى إلى شعوب العالم، وإذ يسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة ودون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
聆听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活, - وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
聆听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活, - وقد أصغى إلى شعوب العالم، وإذ يسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
聆听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活, - وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
倾听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享受包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活, - وقد أصغى إلى شعوب العالم، وإذ يسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة بدون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
倾听了世界各国人民的心声,认识到他们渴望正义、人人机会平等、享有包括发展权在内的各项人权、和平和自由地生活、不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活, - وعلاوة على ذلك، تجلت بقوة دلائل مصداقية إندونيسيا فيما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، من خلال الدور البنَّاء الذي اضطلعت به كواحدة من مناصري إقامة منطقة سلام وحرية وحياد في جنوب شرقي آسيا فضلا عن تصديقها على معاهدة بانكوك عام 1997 التي أُنشئت بموجبها منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
此外,印度尼西亚发挥建设性作用,与其他国家一起提倡设立东南亚和平、自由和中立区,并于1997年批准了关于建立东南亚无核武器区的《曼谷条约》。 - وقد أصغى إلى شعوب العالم، وإذ يسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة ودون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
聆听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的各项人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活, - تثني على الجهود التي تبذلها شعوب وحكومات بلدان أمريكا الوسطى في سبيل إعادة إقرار السلام والديمقراطية في جميع أنحاء المنطقة وتحقيق التنمية المستدامة عن طريق الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في اجتماعات القمة بالمنطقة، وتؤيد قرار الرؤساء أن تكون أمريكا الوسطى منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية؛
赞扬中美洲各国人民和政府履行各次区域首脑会议所作的承诺,努力恢复整个区域的和平与民主和促进可持续发展,并支持各国总统使中美洲成为和平、自由、民主和发展区域的决定; - تثني على الجهود التي تبذلها شعوب وحكومات بلدان أمريكا الوسطى في سبيل إعادة إقرار السلام والديمقراطية في جميع أنحاء المنطقة وتحقيق التنمية المستدامة عن طريق الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في اجتماعات القمة بالمنطقة، وتؤيد قرار الرؤساء بأن تكون أمريكا الوسطى منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية؛
赞扬中美洲各国人民和政府履行各次区域首脑会议所作的承诺,努力恢复整个区域的和平与民主和促进可持续发展,并支持各国总统使中美洲成为和平、自由、民主和发展区域的决定; - وقد بذل بلده لفترة طويلة مساع إقليمية، وعمل مع البلدان الأعضاء في رابطة شعوب جنوب شرق آسيا لإقامة منطقة سلام وحرية وحياد وإنشاء جماعة لهذه الرابطة بحلول عام 2020، وتحقيق رؤية الرابطة للسلم والرخاء الإقليميين والديناميين ومجتمعات الرعاية.
印度尼西亚长期以来一直致力于区域努力,与东南亚国家联盟(东盟)成员国合作,旨在到2020年建立一个和平、自由和中立区以及一个东盟共同体,并实现东盟的动态区域和平、繁荣和慈爱社区的远景。 - ستظل الصكوك السياسية للرابطة، مثل إعلان منطقة سلام وحرية وحياد في جنوب شرق آسيا، ومعاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا، والمعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية، تلعب دورا محوريا في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونُهج حل الصراعات؛
现有的东盟政治文书,如《东南亚和平、自由和中立区宣言》、《东南亚友好合作条约》和《东南亚无核武器区条约》将在建立信任措施、预防性外交和解决冲突方式等方面继续发挥关键作用。 - وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد من جديد الصمود الدائم للشعب الفلسطيني، على الرغم من التحديات الهائلة، من أجل إعمال حقوقه غير القابلة للتصرف في نهاية المطاف، بما فيها حقه في تقرير المصير والعودة، وبلوغ طموحاته الوطنية المشروعة في العيش في سلام وحرية ورخاء في وطنه في وئام مع جيرانه " .
而且,我们重申,虽然巴勒斯坦人民面临艰巨挑战,但我们具有坚忍不拔的意志力,终将实现我们不可剥夺的权利,包括自决和返回以及实现在自己家园和平、自由和繁荣地生活并与邻国和谐共存的合理民族愿望的权利。
更多例句: 上一页