سكوبيه造句
例句与造句
- ويتم إيواء ضحايا الاتجار بالبشر في مركز سكوبيه للعبور حيث يُؤمن لهؤلاء الأشخاص علاوة على ذلك الدعم النفسي والمشورة القانونية والمساعدة الطبية.
斯科普里临时收容中心为已登记的人口贩运受害者提供膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些人提供心理咨询和法律咨询以及医药援助。 - كذلك يتولى مكتب الأمم المتحدة في سكوبيه الاتصال والتنسيق مع السلطات الحكومية، ومع الهيئات الدبلوماسية، والمنظمات غير الحكومية، ووسائل الإعلام، ومكاتب التمثيل لدى منظومة الأمم المتحدة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
该办事处还负责同政府当局、外交使团、非政府组织、媒体和联合国系统驻前南斯拉夫的马其顿共和国的各代表处进行联络和协调。 - ووافقت الحكومة على السماح ﻷعضاء البعثة باستخدام المرافق الطبية في سكوبيه في حاﻻت الطوارئ، وأتاحت الوصول في حاﻻت الطوارئ عن طريق الجو والبر في ظل هذه الظروف.
前南马其顿政府同意允许核查团成员在紧急情况下使用斯科普里的医疗设施,并允许在这些情况下紧急利用空中和陆路交通前往这些医疗设施。 - وستجري البعثة اتصالات سياسية مع سلطات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من بريشتينا، بما في ذلك القيام بزيارات إن اقتضى الحال ذلك، وستلتمس المساعدة من وكالات الأمم المتحدة في سكوبيه في هذا الشأن عند الضرورة.
科索沃特派团将在普里什蒂纳与前南马其顿当局保持政治联系,包括酌情进行访问,并且在必要时寻求联合国驻斯科普里机构的支助。 - واتسع نطاق مسؤوليات الدائرة اتساعا كبيرا في صيف عام 1999 نتيجة توفير الأمن لأفرقة استخراج الجثث في كوسوفو، ولقاعدة العمليات المؤقتة في تيرانا، وللمكتبين الميدانيين الجديدين في سكوبيه وبريستينا.
该科的职责在1999年夏天急剧扩展,向科索沃的遗骸发掘队、地拉那的临时业务基地、以及斯科普里和普里什蒂纳新的外地办事处提供警卫服务。 - وتحظى جامعة سكوبيه (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) وجامعة ثيسالونيكي (اليونان) وجامعة ترابزون (تركيا) بتمثيل في الشبكة، وينبغي اللجوء إليها لدعم أنشطة الأبحاث التعاونية.
斯科普里大学(前南斯拉夫的马其顿共和国)、塞萨洛尼基亚大学(希腊)以及特拉布宗大学(土耳其)也是这一网络的成员,应与这些学校接触,使其支持合作研究活动。 - ويعرب عن تقديره لما أبدته الحكومة في سكوبيه من ضبط للنفس وللموقف البناء الذي اتخذته جميع الأحزاب السياسية الألبانية في التعامل مع الأزمة ويشجعها على أن تعزز التعايش بين الفئات العرقية المختلفة من خلال إيجاد حلول مؤسسية للمشاكل القائمة.
他赞赏斯科普里政府的自我克制和所有阿尔巴尼亚政党在解决危机方面采取的积极态度,并鼓励它们通过体制解决现有问题达成种族共存。 - ولما اضطرت جميع السيارات إلى الوقوف بسبب زيادة الحركة، هاجم الشرطي وسيارته خمسةُ أشخاص مجهولين كانوا على متن سيارات مجاورة، وكانوا جزءا من جماعة كبيرة متجهة إلى سكوبيه للمشاركة في تجمع سياسي في وقت لاحق من نفس اليوم.
这时,在警官车旁边行驶的几辆车中有5名不明身份者对他和他的车进行攻击。 这些人是前往斯科普里参加当天晚些时候政治集会的一部分人。 - ويضم مقر البعثة في سكوبيه عناصر للتنظيم واﻹدارة والمركز اﻹقليمي، كما واصلت فرقتا العمل اﻷلبانية والمقدونية التابعتان للبعثة مساعدتهما لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين فيما يتعلق بتدفق الﻻجئين من كوسوفو.
核查团总部设在斯科普里,由管理、行政和区域中心等组成部分构成;核查团的阿尔巴尼亚工作队和马其顿工作队继续协助难民专员办事处应付从科索沃涌入的难民。 - وستجري البعثة اتصالات سياسية مع سلطات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من بريشتينا، بما في ذلك القيام بزيارات، إن اقتضى الحال ذلك، وستلتمس المساعدة من وكالات الأمم المتحدة في سكوبيه في هذا الشأن عند الضرورة.
科索沃特派团将在普里什蒂纳与前南斯拉夫马其顿共和国当局保持政治联系,包括酌情进行访问,并且在必要时寻求联合国驻斯科普里机构提供这方面的支助。 - ﻻ تزال بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في ألبانيا وبعثة رصد التداعيات التابعة لتلك المنظمة في سكوبيه وبعثتا المنظمة في البوسنة والهرسك وكرواتيا تتابع عن كثب التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو.
欧安组织在阿尔巴尼亚的派驻人员、欧安组织Skopje预防冲突蔓延特派团和欧安组织驻波斯尼亚-黑塞哥维那特派团和驻克罗地亚特派团继续密切关注科索沃冲突蔓延的可能性。 - فكيف يمكن لهذا البلد أن يدّعي الحقوق الحصرية في الاسم؟ وإصرار القيادة في سكوبيه على إدعاء تلك الحقوق بإنكار المحدد الجغرافي، والخطابات والسياسات المنطوية على مفارقات، وتتناقض مع مبدأ علاقات حُسن الجوار، تثير أسئلة خطيرة حول الدوافع الحقيقية لتلك الحكومة.
斯科普里的领导层坚持要求对该名字的专有权,拒绝地理修饰词,其不合时代潮流的言辞和政策与良好睦邻关系的原则背道而驰,这些都令人严重质疑这个政府的真正动机。 - ﻻ تزال بعثة تواجد مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في ألبانيا، وبعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعنية بانتشار النزاع إلى سكوبيه وبعثات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى البوسنة والهرسك وإلى كرواتيا، تتابع إمكانية انتشار نزاع كوسوفا عن كثب.
科索沃冲突蔓延的可能性 欧安组织驻阿尔巴尼亚人员、欧安组织驻斯科普里预防冲突蔓延特派团和欧安组织驻波斯尼亚-黑塞哥维那特派团和驻克罗地亚特派团继续密切注意科索沃冲突蔓延的可能性。 - واجتمع الرئيس أيضا بأعضاء الهيئة القضائية المقدونية خلال زيارتهم التي استغرقت ثلاثة أيام للمحكمة من أجل المشاركة في برنامج تدريبي بشأن القانون الإنساني الدولي تدعمه بعثة رصد انتشار النزاع إلى سكوبيه التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ووزارة العدل في الولايات المتحدة، ووزارة العدل في مقدونيا، وأكاديمية التدريب القضائي في سكوبيه.
庭长还会晤了马其顿司法机构成员,当时这些成员正在对法院进行为期三天的访问,以参加欧安组织驻斯科普里预防冲突蔓延监测团、美国司法部、马其顿司法部和斯科普里司法培训学院支助的国际人道主义法培训方案。
更多例句: 上一页