×

سكان أمريكا造句

"سكان أمريكا"的中文

例句与造句

  1. وفي الولايات المتحدة الأمريكية، يزيد خطر الإصابة بالسل بين سكان أمريكا الأصليين بـ 600 مرة عن عامة سكان الولايات المتحدة. وفي إكوادور، يزيد خطر إصابة أبناء الشعوب الأصلية بسرطان الحنجرة بـ 30 مرة عن المواطنين الآخرين.
    在美利坚合众国,美洲原住民感染结核病的风险是一般美国人的600倍;在厄瓜多尔,土着人患喉癌的风险比其他国民高30倍。
  2. وفي ذلك الحين، سيكون 84 في المائة من سكان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من سكان الحضر، وسيكون هذا المستوى مماثلا للمستوى القائم في أمريكا الشمالية، وهي المنطقة صاحبة أعلى مستوى للتحضر في العالم.
    到那时,84%的拉丁美洲和加勒比人口将是城市人口,差不多达到北美洲的水平,到2030年,北美洲是世界城市化水平最高的地区。
  3. وبحلول عام 2030، من المتوقع أن يعيش 85 في المائة من سكان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المناطق الحضرية، وهي نسبة مماثلة للنسبة الموجودة في أمريكا الشمالية (87 في المائة)، وهي المنطقة التي يوجد فيها أعلى مستوى للتحول الحضري في العالم.
    预计到2030年,拉丁美洲和加勒比有85%的居民将生活在城市地区,差不多与世界城市化水平最高的北美洲相当。
  4. وكما قال ممثل ألمانيا، الذي تكلم هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي، إذا أُريد للجنة بناء السلام أن تتعلم عن طريق العمل، فإن لدى سكان أمريكا الوسطى إسهاما هاما في عملها.
    如果说如同今天上午代表欧洲联盟发言的德国代表所说的那样,建设和平委员会应边摸索边学习,那么中美洲人可以对委员会的工作作出重要贡献。
  5. ولم يكن باستطاعة بلدنا بمفرده أن يتحمل كل النفقات المترتبة على ذلك. وفي هذا الصدد، إلا أن الأطباء والفنيين الكوبيين والتكنولوجيا والتجهيزات الكوبية يمهدون السبيل لإجراء جراحات لمليون من سكان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سنويا.
    我国未能独力支付所有的相关费用,但古巴的医生、技术人员、技术和设备为每年给100万名拉丁美洲和加勒比人做手术奠定了基础。
  6. دراسة عن الحالة الصحية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين في أمريكا اللاتينية والكاريبي كخطوة أساسية صوب تكوين صورة عن حالة الإصابة بالأوبئة لدى سكان أمريكا اللاتينية المنحدرين من أصل أفريقي وسكانها الأصليين وغيرهم من الفئات العرقية.
    开展一项关于拉丁美洲和加勒比非裔人和土着人健康状况的研究,为建立一个非裔拉美人和土着人及其他族裔流行病概况迈出重大一步。
  7. ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال، كان يعيش في المدن في عام 2000 ما يقرب من 67 في المائة ممن يعرفون أنفسهم على أنهم من سكان أمريكا الأصليين أو سكان ألاسكا الأصليين، إما بمفردهم أو مع أفراد ذوي انتماء عرقي آخر().
    例如,在美国,2000年,在自称美洲印第安人或阿拉斯加土着居民的人口中,有近67%是独自或与其它种族生活在城市中。
  8. وقد اتخذت الحكومة تدابير قانونية وسياسية لتعزيز علاقتها مع هيئات الحكم القبلية، وكفالة التنمية الاقتصادية المستدامة وخدمات الرعاية الصحية، والسلامة العامة، والتعليم، وحماية أراضي سكان أمريكا الأصليين، وحماية البيئة واحترام ثقافات الشعوب الأصلية.
    美国采取法律和政治措施,加强其与部落政府的关系,并确保可持续经济发展、保健、公共安全、教育、保护美洲土着土地、环境保护和尊重土着文化。
  9. ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال، كان يعيش في المدن في عام 2000 ما يقرب من 67 في المائة ممن يصنفون أنفسهم من سكان أمريكا الأصليين أو من سكان ألاسكا الأصليين، إما بمفردهم أو مع أفراد ذوي انتماء عرقي آخر.
    以美国为例,在2000年,在自认为美国土着人或阿拉斯加土着人的人口中,就有将近67%的人单独或另一种族的人共同居住在城市。
  10. وبالنسبة لنا نحن سكان أمريكا اللاتينية، من الصعب الإفلات من الإحساس بأننا دائما نخلص مستقبلنا من براثن الماضي، وأننا دائما نحاول الإقلاع من مدرج قام رجل أحمق بسكب الزيت عليه قبل وقت طويل.
    我们这些来自拉丁美洲的人很难不认为,我们总是设法使我们的未来摆脱我们过去的束缚。 我们总是在试图从一条很久以前被某个傻瓜泼了油的跑道上起飞。
  11. وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المنتدى الدائم، والمستشار الأقدم لشؤون السياسات المعني بشؤون سكان أمريكا الأصليين في إطار مجلس السياسات الداخلية التابع للبيت الأبيض بالولايات المتحدة الأمريكية، والمدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    在同一次会议上,主管经济和社会事务副秘书长、常设论坛主席、美利坚合众国白宫经济顾问委员会美国土着人事务政策高级顾问和开发署协理署长发言。
  12. وقد كشف تقرير اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية عن أن 18.6 في المائة من سكان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يعيشون في فقر مدقع؛ في حين أن هذا الرقم يصل إلى 42.9 في المائة في المناطق الريفية.
    拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)关于千年发展目标的报告表明,拉加地区18.6%的人口生活十分贫困;这一数字在农村地区为42.9%。
  13. البوليفارية) أرخص بحوالي 100 مرة منه في تركيا، وإلى أن يستهلك سكان أمريكا الشمالية ثلاثة أمثال ما يستهلكه سكان أوروبا الغربية من وقود وسائط النقل لكل دولار من الدخل.
    一些国家征收燃油税的比率是每公升1美元,而其他国家则对燃油进行补贴。 其结果是委内瑞拉玻利瓦尔共和国的汽油价格是土耳其的一百分之一,而北美人每赚取一美元烧掉的运输燃料是西欧人的三倍。
  14. (ي) ينبغي لحكومات الإقليم، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، أن تقر بالطب التقليدي بوصفه ممارسة مشروعة لدى سكان أمريكا اللاتينية المنحدرين من أصل أفريقي ولدى سكانها الأصليين، هذه الممارسة التي تسهم في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية وتيسرها.
    (j) 本区域各国政府、泛美卫生组织和联合国人权事务高级专员办事处应承认非裔拉美人和土着社区有权合法采用传统医学,这是有利于卫生保健和有助于获得卫生保健机会的。
  15. 672- وتشير الإحصاءات المقدمة من مركز سكان أمريكا الوسطى التابع لجامعة كوستاريكا إلى أن ما مجموعه 852 7 من إناث السكان الأصليين البالغات أكثر من خمس سنوات لم يذهبن إلى المدارس بانتظام في عام 2000 بالمقارنة مع 919 2 من إناث السكان الأصليين اللاتي فعلن ذلك.
    哥斯达黎加大学中美洲人口中心(CCP)的资料显示,截至2000年,年龄在5岁及以上的土着妇女中,没有接受正规教育的为7 852人,而接受正规教育的则为2 919人。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سكان ألمانيا"造句
  2. "سكان ألبانيا"造句
  3. "سكان أصليين"造句
  4. "سكان أصليون"造句
  5. "سكان أستراليا الأصليين"造句
  6. "سكان أوروبا"造句
  7. "سكان أيرلندا"造句
  8. "سكان إثيوبيا"造句
  9. "سكان إسبانيا"造句
  10. "سكان إستونيا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.