×

سكان أصليين造句

"سكان أصليين"的中文

例句与造句

  1. فقد يكون وضع تعريف على المستوى الوطني ضرورياً لبعض الحكومات لإقرار الحقوق وسن القوانين، لكن تطبيق تعاريف على المستوى الدولي قد يؤدي إلى استبعاد سكان أصليين معينين ويُفقد المحفل الدائم مصداقيته.
    虽然国家一级的土着人民定义对某些国家政府宣布权利和法律可能是必要的,但在国际上适用不同定义可能会将某些土着人民排除在外,这会使常设论坛失去可信性。
  2. ففي حالة نزاع جار أو محتمل بين سكان أصليين وسكان من غير الشعوب الأصلية في دولة معينة من الدول الحديثة، يكون للإقرار بأن الشعوب الأصلية كانت لها دوماً (وما زالت لها) صلة فريدة بأراضي آبائها وأجدادها أهمية حاسمة في هذا التفهم.
    在现代国家里土着和非土着成份的正在进行或可能发生的冲突形式中,承认土着人民一直(而且继续)对其祖承土地具有独特关系是此种理解的根本出发点。
  3. 66- وذكر المقرر الخاص أنه ينبغي حماية حقوق مجموعات السكان الأصليين المميزة عرقياً التي لا تستوفي المعايير القانونية لتنطبق عليها صفة " سكان أصليين قليلي العدد " ، رغم أن لها خصائص تماثل خصائص هذه الفئة(128).
    特别报告员说,不符合 " 少数土着群体 " 法律标准定义的独特族裔土着群体,其特征与这类群体情况类似,他们的权利也应该受到保护。 128
  4. 26- وتذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 23(1994) بشأن حقوق الأقليات وتعرب عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تعترف بوجود سكان أصليين وأقليات على أراضيها، وتأسف اللجنة لعدم توافر معلومات بشأن بعض الجماعات الإثنية الضعيفة.
    委员会回顾其关于少数人权利问题的第23(1994号)一般性意见,并关注到,缔约国尚未承认该国领土上的土着人和少数民族,并对缔约国尚未提供关于某些弱势族裔群体情况的资料感到遗憾。
  5. 26) وتذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 23(1994) بشأن حقوق الأقليات وتعرب عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تعترف بوجود سكان أصليين وأقليات على أراضيها، وتأسف اللجنة لعدم توافر معلومات بشأن بعض الجماعات الإثنية الضعيفة.
    (26) 委员会回顾其关于少数人权利问题的第23(1994号)一般性意见,并关注到,缔约国尚未承认该国领土上的土着人和少数民族,并对缔约国尚未提供关于某些弱势族裔群体情况的资料感到遗憾。
  6. (26) وتذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 23(1994) بشأن حقوق الأقليات وتعرب عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تعترف بوجود سكان أصليين وأقليات على أراضيها، وتأسف اللجنة لعدم توافر معلومات بشأن بعض الجماعات الإثنية الضعيفة.
    (26) 委员会回顾其关于少数人权利问题的第23(1994号)一般性意见,并关注到,缔约国尚未承认该国领土上的土着人和少数民族,并对缔约国尚未提供关于某些弱势族裔群体情况的资料感到遗憾。
  7. وفي الآراء التي اعتمدت بخصوص بلاغ فردي، أشارت اللجنة إلى وجوب ألا تقوض التنمية الاقتصادية الحقوق المحمية بموجب المادة 27، واعتبرت أن الدولة الطرف المعنية اتخذت تدابير تعرقل بشدة الأنشطة الاقتصادية ذات الأهمية الثقافية التي يضطلع بها مجتمع سكان أصليين محلي، دون إعطاء هذا المجتمع فرصة للمشاركة في عملية صنع القرارات.
    在就有关个人来文通过的意见中,委员会指出,经济发展不得损害第二十七条所保护的权利,并认为有关缔约国采取的措施实质上干预了土着社区具有文化重要意义的经济活动,但并未给予他们参与决策过程的机会。
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "سكان أصليون"造句
  2. "سكان أستراليا الأصليين"造句
  3. "سكان أستراليا الأصليون"造句
  4. "سكان أستراليا"造句
  5. "سكان أذربيجان"造句
  6. "سكان ألبانيا"造句
  7. "سكان ألمانيا"造句
  8. "سكان أمريكا"造句
  9. "سكان أوروبا"造句
  10. "سكان أيرلندا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.